英語学習DAY20
こんにちは!本日も英語学習をおこなっていきました。
短い動画ですがとても考える動画でした。
"But I can no longer pretend."
「でも、もうこれ以上は偽れない。」
文法の解説
But:
But は接続詞で、「しかし」「でも」という意味です。前の文脈に対して逆説的な内容を導入しています。
I can no longer:
I は主語で「私」を指します。
can は助動詞で、「~できる」という能力や可能性を表します。
no longer は「もはや~ない」という意味で、否定的な時間の継続を表します。ここでは「もう~できない」という意味になります。
pretend:
Pretend は動詞で、「ふりをする」「偽る」という意味です。ここでは「もうこれ以上ふりをすることはできない」という意味です。
"Malfunction and wear."
「故障と摩耗。」
文法の解説
Malfunction:
Malfunction は名詞で、「故障」「不具合」という意味です。機械やシステムなどが正常に動作しない状態を指します。
Wear:
Wear は名詞で、「摩耗」「擦り減り」という意味です。物や機械が長期間使用された結果、劣化することを表します。
全体の解釈:
「故障と摩耗」という表現は、機械や装置、あるいは物理的な対象が使われ続けることで生じる問題、つまり機能不全や劣化を示しています。このフレーズは工業的、技術的な文脈でよく使われます。
"So what invention that you have buried in your mind?"
「それで、あなたの心の中に埋もれている発明とは何ですか?」
文法の解説
So:
So は接続詞で、「それで」「だから」という意味を持ち、話の流れを繋ぐために使われています。
what invention:
What は疑問詞で、「何の」という意味です。
Invention は名詞で、「発明」「考案」を意味します。ここでは「どんな発明」という意味になります。
that you have buried in your mind:
That は関係代名詞で、先行する invention を説明しています。「あなたの心の中に埋もれている発明」という関係節です。
You have buried は現在完了形で、「あなたが埋めた(今も埋もれたままである)」という意味です。
In your mind は「あなたの心の中に」という意味で、考えやアイデアが表に出ていないことを比喩的に表現しています。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?