見出し画像

ネスカフェ香港のアニメCM(の字幕)がすごい


ネスカフェ香港のアニメCMが最近公開されたんですが、これがめっちゃ可愛いんですよ…!(まずはご覧いただこう)

日本のアニメスタッフが制作しているようです。
は~めっちゃかわいい。香港の街並み…絵もふわふわでかわいい……🥰

だが真の感激ポイントは別にある…
この動画の下の方をよく見て欲しい……

このCM、広東語字幕が付いてるんですよ…!!

ポカンとしたそこの君、この記事を最後まで読んで欲しい。

そもそもこれ中国語じゃないの?

うーん、惜しい!広東語です!

香港人の母国語は「広東語(カントンゴ)」という言語で、広い意味では中国語の一種ではあるものの、大多数の日本人が想像する中国語とは違うのです。

私達が中国語、と読んでいる言語は北京語のことで、中国の共通語なのです。(中国ではこれを「普通話」と呼ぶ)

広東語は(基本)書かれない言語である

そんで、広東語は話し言葉なんですね。
香港では書き言葉は普通話(北京語)、話し言葉は広東語を使います。

学習者的にこれの何がつらいかって、
テレビや映画の字幕を観て、リスニングの練習をしようとしても

音声は広東語、字幕は普通話
という現象が起こるのだ。

つまり、スクリプトが…ないんじゃ…(絶望)

普通話の字幕を観ながら頭の中で広東語に脳内変換し、それを手掛かりにリスニング練習をするしかないのである。

私はそもそも普通話学習経験ゼロですから。もう大混乱である。
(最初は英語字幕を広東語に脳内変換していたが、普通話から追った方が正確かつ手っ取り早いと最近気づいた。分かんない時は英語見るけどな…)

ちょっと何言ってるか分からねぇと思うが、私も何言ってるのか最初は分かりませんでしたね

いや、だからね、このCMすごいんですよ…
広東語音声に広東語字幕がついているのでリスニング練習にそのまま使える!!!ありがてえ!!!😂😂🙏🙏

日本のみんな、「あ~これは広東語なんだな~~」と思いながらもう一度このCMを観て欲しい…

広東語、めっちゃかわいくないですか…??? これやばいでしょ……

特に私がすきなのは1:06~

如果每個人都可以做多少少
(ひとりひとりが、今よりちょっと頑張れたら)
我哋一定可以一齊行得更遠!
(みんな一緒に、必ずもっと遠くまでいける!)
所以努力緊嘅你、繼續呀
(だから頑張ってる君、これからも頑張って)
覺得攰嘅你、唔好放棄
(疲れたよ〜って君、あきらめないで)
咁多位、一齊努力啦!
(みんな、一緒に頑張ろうよ!)

か~わい~~!
とくに「行得更遠(は―んだっがんゆん!!)」の発音が激萌え🥰4声から1声にジャンプするの超好き。。チャリが跳ねる動きともリンクしてるよね…計算されてるとしたら神だな……。

広東語は声調が多いから(6つ!)話してる言葉そのものが、もう歌ってるみたいなんですよ~~かわいい😭😭

それにこの「呀」とか「啦」とかの語尾の語気助詞がめっちゃ好き。。種類多すぎて覚えるの大変だけど、これがとにかくかわいいの…もえ……。。

はっ、つい萌えを語ってしまった…
でも、この記事を読んだ方が広東語に興味持ってくれたらうれしいです☺️
ビジネスで使えないとかそんなん関係ないねん、ワシは好きなんじゃ……

あ、CMの内容は「就職面接に向かう女の子が、タクシーに乗れずに困っているお兄ちゃんをバス停まで載せて爆走。道中いろんな人にネスカフェ缶コーヒーを投げつけて皆を元気にする、そして海を越えて飛ぶ!面接には遅刻するけど、面接官がチャリに載せたお兄ちゃんで、即採用されるというぽかぽかストーリーです😉(雑)

近日中に日本語バージョンも公開されるそうです!や~楽しみですね!
(ぶっちゃけ字幕あってもまだ分からないところあるから、さらにありがたい!!)

広東語についてはまた記事書きます!必ず〜!

さいごに……
昨年からの逃亡犯条例や国安法のこともあり、香港人の間でも広東語を見直す動きが高まっている様子。
広東語を教えてくれるYouTubeチャンネルも、最近わんさか増えている気がします。ありがたい…!!

このnoteを見ている香港人Youtuberのみなさん(いないと思うけど)、聞いてください……


世界の広東語学習者が求めているのは広東語の音声に、広東語字幕の付いた動画です…!!

どうか、どうかよろしくお願いします…🙏🙏(劇終)


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?