見出し画像

観光地以外の、その国の本当の生活を発見するのが好き|ゲストの体験談 #4

こんにちは。NAGOMI VISITです。「世界中の旅人と食卓を囲むホームビジット」に参加したゲストの体験談をシェアします。

事務局注:ゲストの英語の回答の後に、事務局による翻訳(意訳含む)を記載しています。


Describe your host?

My host is a very kind, helpful and nice lady. She is a bakery teacher so she has a natural passion for cooking, in fact we cooked something together for the dinner and it was very funny. She loves to travel a lot and see the world, and this makes her a curious person with many things to tell and with which it is nice to have a real cultural exchange.
 

ホストはどんな方でしたか?
 
私のホストはとても親切で素敵な女性でした。彼女はパン教室の先生をしているので、料理には天性の情熱があり、実際、夕食に一緒に料理をしたのですが、とても面白かったです。旅行をたくさんして世界を見ることが好きで、好奇心旺盛で、話すことがたくさんあり、本当の文化交流をすることができました。 

What did you talk about during your Nagomi Visit?

During the dinner we talked about several things: Japanese and Italian cuisine, her job and her sons, the countries that she visited in Europe and our journey in Japan. There were also some curiosities about Japanese and Italian habits.
 

NAGOMI VISITの間には何を話しましたか?
 
夕食の間、私たちはいくつかのことを話しました。 日本料理とイタリア料理のこと、彼女の仕事と息子たちのこと、彼女が訪れたヨーロッパの国々のこと、そして私たちの日本での旅のこと。日本とイタリアの習慣に関する興味深い話題もいくつかありました。

Did you make any new discoveries?

We tasted the real mochi! We also learned about the Japanese school system.

新しい発見はありましたか?
 
私たちは本物のお餅を味わいました!また、日本の学校制度についても学びました。

What did you eat?

Hosomaki, cold soba, corn and edamame tempura, an appetizer with eggplant (I don't remember the name), mochi dessert and matcha tea.

何を食べましたか?
 
細巻き、冷たい蕎麦、トウモロコシと枝豆の天ぷら、茄子の前菜(料理名を覚えていません)、お餅のデザート、抹茶

If you participated with others, what were their thoughts about the Nagomi Visit?

My husband is excited about Nagomi Visit, he liked it and it is an experience he would like to do again.

他の方と一緒に参加された場合、Nagomi Visitついてどう思われましたか?
 
私の夫はNAGOMI VISITに参加することを楽しみにしており、気に入りました。また参加したいと思っています。

What was your most memorable moment?

It was fun to shoot some polaroids together.

一番印象に残ったことは?
 
一緒にポラロイド写真を影るのは、楽しかったです。

Do you still keep in touch with your host?

when she comes to Italy we will be happy to have her as our guest and she will also be happy to meet us again when we will return to Japan.

ホストとは今でも連絡を取り合っていますか?
 
彼女がイタリアに来る際には、私たちは彼女をゲストとして迎えることを嬉しく思いますし、私たちが再び日本に戻るときには彼女も私たちと再会することを喜ぶでしょう。

Why did you go on a Nagomi Visit?

A friend told me about it and it made me very curious. I like to meet new people and discover the true life of a country beyond the tourist sites.

なぜNagomi Visitへ参加したのですか?
 
友人から話を聞いて、とても興味を持ちました。私は新しい人々と出会い、観光地以外のその国の本当の生活を発見するのが好きなんです。



NAGOMI VISITが目指す社会

「世界中の旅人と食卓を囲むホームビジット」を運営する私たちNPO法人NAGOMI VISITは、「すべての人がグローバル市民として暮らす日本社会」を目指しています。詳しくはこちらのページでご覧いただけます。

全国でホストを募集中です

NAGOMI VISITの趣旨にご賛同いただけた方はぜひホストとしてご登録ください。
詳しくはNAGOMI VISIT公式サイトへどうぞ。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?