見出し画像

1日2題の英文和訳 解説編 Apr.9.2024

今日は簡単ではなかったかもしれませんが、いかがでしたか?それでは今日も解説していきましょう。

【第1問】
「講師は例題を自分で解くのではなく、クラスを小グループでその問題を考えるようにし、歩き回って質問をしたり助言をしたりして、クラスが解答に少しずつ解答に至るようにする。」

【解説】
この英文は4つの部分から成り立っています。全体の意味を掴むために、ひとつずつ読み解いていきましょう。

まずは前置詞instead ofが構成する前置詞句です。意味上の主語は文の主語instructorに一致します。ということは、終わりのhimselfはinstructorを強調する強調用法の再帰代名詞です。

① instead of doing the example problems himself
 (講師は自分で例題を解く代わりに)

続いて主節です。"send off 〜"は「〜を送る、発送する」という意味の表現ですが、ここではクラスが目的語なので、「クラスを自由にさせる」といった意味合いで使われています。不定詞句は副詞的用法ですが、目的でも結果でも良いと思います。

② the instructor sends the class off to figure them out in small groups
 (講師は小グループでそれらに解答するためにクラスを自由にさせる)
 (講師はクラスを自由にさせ、小グループでそれらに解答する)

andで結ばれた2つの分詞構文が続きます。1つ目に副詞的用法の不定詞句がありますが、これも目的でも結果でもよいでしょう。

③ wandering around to ask questions and offer tips
 (質問をし助言を与えるために歩き回る)
 (歩き回って質問をしたり助言を与える)

walkingは他動詞で「〜を歩かせる」ですが、直訳では変ですね。比喩的に用いられているので、言わんとするところを考えなくてはなりません。前置詞beforeも、必ずしも「〜の前に」という意味にこだわる必要はなく、時間的な前後関係が正しく成立していれば良いです。

④ before walking the class through the solutions
 (クラスを解答の中を歩かせる前に)
   $${\downarrow}$$
 (クラスが(迷いながらも徐々に)解答に至る前に)

そしてすべてを総合したのが最初の訳例です。分詞構文は付帯状況「〜しながら」でも構わないと思いますが、僕はクラスを小グループに分けるのが先だと考えて連続的に訳しました。

今回の英文は④の部分の解釈が求められていた少し難しい和訳問題です。まずは直訳をしてみて、どう考えてもおかしいときは比喩的な文章になっていることが多いです。推測するのは勇気が要りますが、解答例などを参考にしながら練習を通して慣れていってほしいと思います。

--- Words and Idioms ---
example problem(名)「例題」
instructor(名)「講師、指導者、インストラクター」
send off 〜 「〜を送る、発送する」「(人)を送り出す」
figure out 〜 「〜を解決する」「〜を理解する」「〜を計算する」
wander(自動)「歩き回る、ぶらつく、さまよう」
 $${\uparrow}$$ wonderと見間違わないように要注意です!
tip(名)「ヒント、助言」「チップ、心付け」「秘密の情報、密告」
walk + O + through 〜 「Oを〜の中を歩かせる」


【第2問】
「非民主的な体制に対する現実的な影響力を持つ強力な人権擁護者がいなければ、私たちは、非暴力の抗議者に対するよりひどい残虐性を予想することになろう。」

【解説】
単語が少し難しめですが(辞書は積極的に引きましょうね!)、文法的には以前の復習です。

withoutが構成する前置詞句から始まりますが、主節にwouldが使われていますので、「これは仮定法の文ではないのかな?」と検討することが大切です。仮定法の文でないならば、wouldは推量の助動詞ですが、今回は仮定法の文で、if節の代用表現は前置詞句です。ifを使って書くとこうなります。

Without powerful champions of human rights
 $${\downarrow}$$
If it were not for powerful champions of human rights

これが素直に見抜ければ成功です。「もし〜ならば」とはっきり訳しましょう。

この『隠れた仮定法条件節』は本当によく登場するので、今後も気をつけていきましょう。短いですが、本問の解説は以上です!

--- Words and Idioms ---
champion(名)「チャンピオン」「(主張・主義などの)擁護者、推進者」
undemocratic(形)「非民主的な」
regime(名)「(強圧的な)政治制度、政治体制」「(組織の)体制」
brutality(名)「残虐性、残忍性」「残虐行為」
 $${\uparrow}$$ 前者の意味では不可算、後者の意味では可算名詞です。
protester(名)「抗議する人」「異議申立者」

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?