マガジンのカバー画像

【Pathfinder's Quest】CHAPTER10

6
翻訳ど素人がキャラ愛の末に日本語訳を考えてみたシリーズです。 最初の記事に諸注意があるので必ずご覧ください。
運営しているクリエイター

記事一覧

固定された記事
【Pathfinder's Quest】CHAPTER10の素人日本語訳

【Pathfinder's Quest】CHAPTER10の素人日本語訳

はじめに
ついについに、パスクエ(英語版)買いました~!

(本当は昨年12月に予約していたんですけど、何度か配送延期された挙句配達予定日当日に何の断りもなくドタキャンされてキレて1回キャンセルしたのはナイショ)

ローカライズ版の噂はあるものの、あまりにも遅くない?待てなくない?と思って、ついに重い腰を上げて英語版を読むことにしました。

後で日本語版で答え合わせが出来るなら、せっかくなので自分

もっとみる

【Pathfinder's Quest】CHAPTER10の素人日本語訳(プロローグ)

前提や注意事項(必読)
本編[プロローグ]※ホライゾンを訪問した後のパスのメモリーログ。チャプター10ではないものの、エピローグに関係してくるため本記事で併記します。

※パスはこの本でレジェンドにインタビューした後全員との会話記録をメモリーログとして残しています。

※本の中ではこの項目がプログラムのように記載されているデザイン演出のため、自作画像でそれを表現しています。見づらいため、画像下に本

もっとみる

【Pathfinder's Quest】CHAPTER10の素人日本語訳(本編[A])

前提や注意事項(必読)
本編[A]パス:こんにちは!誰かいる?
パス:僕だよ、パスファインダー!レヴナント、君はここにいる?
レヴ:何故だ?

パス:うわあ!君の声は聞こえるのに、姿は見えない。
レヴ:何故だ?

パス:僕はこのゲームのルールが分からない。
レヴ:何故貴様がここにいる?

パス:それは、えっと…
レヴ:さっさと答えろ。

パス:どうして君の場所が分からないんだろう?君は僕の左に…

もっとみる

【Pathfinder's Quest】CHAPTER10の素人日本語訳(本編[レヴナントのとても意味のある話])

前提や注意事項(必読)本編[レヴナントのとても意味のある話]
※ここではレヴナントがパスに対し一方的に物語を聞かせているような構成になっています。
※実際はこれまでの本編と同様口調は全く変わっていませんが、「物語」という体裁を踏まえ、演出上敬語の語り口で訳しています。

昔々あるところに、ボブ・ウッズという男がいました。ボブは善人でした。彼は毎日都市計画事務所の水処理施設で働いていました。
ボブは

もっとみる

【Pathfinder's Quest】CHAPTER10の素人日本語訳(本編[B])

前提や注意事項(必読)
本編[B]
パス:それは…恐ろしい話だ。
レヴ:あぁ。

パス:僕が今までに聞いた中で最悪の話だ。
レヴ:そうだろう。

パス:どうしてそんな話をしたの?
レヴ:お前が尋ねた。

パス:いや、それが僕のマスターを探すこととどういう関係があるの?
レヴ:当り前だろう?

パス:違うよ!
レヴ:善人が悪いことをして、それを楽しむことができるということを理解する必要があったからだ

もっとみる

【Pathfinder's Quest】CHAPTER10の素人日本語訳(エピローグ)

前提や注意事項(必読)
本編[エピローグ]
日報受信

・レヴナントは、史上初のシミュラクラムである。
・ナルシストであり、サイコパスやソシオパスの傾向を持つ。
・彼はキングスキャニオンの地下に住んでいる。
・彼は間違っている。
・彼は人の心を弄ぶのが好きだ。
・ローバが自分のことを話さなかったと言うと激怒した。
・喋ってほしいのか、もう喋らないで欲しいのかが分からない。
・彼はシミュラクラムだ。

もっとみる