見出し画像

シンガポール人は旅行が好き?

シンガポールで会った人はみんなあちこちに旅行していたイメージ。
「韓国のカフェ行ってみたいなぁ」と言えば「こないだ行ったよ」とか、タクシーに乗れば「日本から来たの?去年家族で行ったよ」とか、スノーボードが趣味の人のMeetupに参加すれば(←サーフィンが良かったけど無かったのでボードつながりで参加してみた)「冬に長野行く」とか「カナダ行く」とか。東京、京都に行けば「あなたシンガポールから来たよね」と言いたくなる聞き慣れたアクセントでしゃべってる人達に出会う。

地理的に行きやすいのもあるけどなんでだろうと思って検索してみて、2016年で古いけど、なんとなくしっくりきたのがこの記事。ただ好きで行ってるというより切実さを感じる。

DeepLによる訳文

バケーションの虫: なぜシンガポール人は常に旅行の必要性を感じているのか
SERENE LIM
Published 2016年3月17日

シンガポール - 昨年、私は4回の休暇を取りました: 昨年は、国内で2回、日本と香港で2回の休暇を取りました。これは、シンガポール人の26.8パーセントが1年に4回の休暇を取るということに相当します。

欲張りですか?そうですね。でも、私も多くの人と同じように、「もう一回休みが欲しい」と感じています。エクスペディアが今年初めに発表した「バケーション・デプリベーション・レポート2015」によると、シンガポールはアジア太平洋地域で2番目、世界ではアラブ首長国連邦(76.4%)、マレーシア(72.7%)に続いて3番目にバケーション不足の国となっています。

この報告書の統計を詳しく見てみると、さらに魅力的な情報があります: シンガポール人は年間休暇のほとんどを使い切っている(15日中14日)のに対し、韓国人は最も少ない(15日中わずか6日)。

つまり、韓国人は世界で最も休暇の少ない労働者ということになるのだが、彼らはそれほど苦痛を感じてはいない: 56.6%の人が「非常に、またはある程度休暇がない」と感じており、これは世界平均の53%とほぼ同じである。

マレーシア人は私たちよりも休暇不足を感じているかもしれませんが、それは14日間の年休のうち10日間を取得しているからかもしれません。

お金をとるか休暇をとるか

休暇をほとんど取っているにもかかわらず、シンガポール人は常に休暇が必要だと感じているのはなぜでしょうか。というのも、50.4%の人が1年に2回まで休暇をとっているからです。特にヨーロッパでは年間30日の休暇があり、そのほとんどを消化してしまうので、15日という休暇では物足りないと言う人も多いかもしれません。しかし、それだけでは説明しきれません。香港の人々は平均して15日の休暇を取得していますが、それほどの困窮は感じていません。

それは、私たちの仕事中毒の文化に起因するもので、休暇が良い休息であると感じることができないのでしょうか?世界最大級の人材サービス会社であるランスタッドが昨年行った調査によると、シンガポール人の51%が、上司から休日でも連絡が取れることを期待されていると回答しています。昔は休暇といえば遠出することでしたが、テクノロジーの発達で私たちはとてもつながりやすくなり、本当の休暇とは思えなくなりました。仕事のグループチャットは常に賑やかで、たとえ自分に関係のないメッセージであっても、チェックせずにはいられないし、うっかり(あるいはそうでなくても)参加してしまうのです。

また、私たちは現実的な人間でもあります。休暇が足りないとか、また休暇が必要だと不平を言うかもしれませんが、私たちはむしろ、いつでもお金を取ることができます。同じエクスペディアの調査では、シンガポール人の10人中7人が、休暇日数を増やすよりも給料を上げることを望んでいます。

おそらくそこに葛藤があるのでしょう: 休暇が欲しくてたまらないのに、お金はもっと欲しい。そのためには、もっと働いて、上司に自分をアピールするしかない。そして、「休みがない」と嘆くのです。

逃避の必要性

しかし、それは問題の表面を掻い潜ったものだと思うのです。少なくとも私にとっては、問題は地理的なものです。シンガポール人の友人で、熱心な旅行者でもある彼は、こう言っています: 「シンガポールは)閉所恐怖症で暑いし、人々は私をうんざりさせるので、私は外に出なければなりません」。

なるほど、地理的なこともあるんですね。ウビンは済州島とは違うのです。シンガポール人は、自分たちの小ささと限界を意識するように仕向けられ、スリルを求めるために自然と他の場所に目を向けるようになりました。ビーチなら、コーズウェイの向こうのラワやプーケットにもっといいビーチがある。山なら、バンドンやキャメロンハイランドに、文字通り、そして比喩的に、より涼しい山がある。比較するつもりはありません。私たちが旅に出る理由だから、当たり前のことを言っただけなのです。

シンガポールが退屈だと言っているわけでもありません。そんなことはありません。シンガポールには、イベントカレンダーに載っていることがたくさんあるのです。気まぐれに田舎に出かけて花が咲いているのを見るわけにはいかないからです。でも、ガーデンズ・バイ・ザ・ベイのフラワーズ・ドームでは、現在、桜と梅の花が咲いているんですよ。

シンガポールの大きさと、それに伴う人口密度の高さは、私が最も逃れたいものを増幅させます。それは、次の約束、最新の食の流行(またラーメンに戻るのか)、不動産不況を利用する、人気の幼稚園に子供を登録する、Uber と GrabCar を両方予約してどちらが先かを確認するなど、誰もが何かを求めて急いでいるように感じる激しい生活ペース、単に待ちたくないからです...。何のために急ぐのか、尻尾を追いかけているだけなのかわかりませんが、「カンチョン」(※Kan Cheong=ナーバス)な上司に背中を押され、不安な親に答えなければならないのですから、無視するわけにはいきません。そんな時、空港以外に行くところがないのです。驚くほど広大な空、スクリーンセーバーのような壮大な風景、1平方キロメートルあたりわずか3人という人口密度を持つアイスランドが、シンガポールの旅行者の間で大きなトレンドになっているのは、単なる偶然ではないでしょう。

選り取り見取り

また、地理的に恵まれているため、この圧力鍋から簡単に脱出することができます。そのため、休暇を取ることが、いつも身近に感じられるのです。

5時間のフライトで西オーストラリアのワイナリーに行ったり、2時間のフライトでクラビのビーチから夕日を眺めたりすることができるのです。格安航空会社のおかげで、こうした近場の目的地への直行便はそれほど割高ではありません。隣国のホテルやAirbnbも高価なものである必要はありません。そう、私は正気を取り戻し、リセットするために、週末に399シンガポールドルのパッケージを利用する。

シンガポールから出ることは、一時的にでもシステムから抜け出すチャンスなのです。海外では、物事が効率的でなく、雑多で、汚く、違うので、人生がよりカラフルになるのです。でも、それでいいんです。人々は、より幸せで、より自由で、より安らかで、時には平和で、とてもうまくやっていけるのです。

友人からのWhatsAppでの「今話題のブランチスポットに行きたい」という連絡も、上司からのメールも、物事の大きな流れの中では重要ではないのだと気づかされます。それは、自分の人生に本当に必要なものに、もう少し目を向けることです。私たちの場合、それはもう1つの逃避行ですよね?

※Kan Cheong:
Origin: Hokkien, literally means nervous
Kan Cheong is used to describe a feeling of nervousness. It can be used with the word spider to describe a person who is always nervous as a “Kan Cheong Spider”

原文

The vacation bug: Why do S’poreans feel the constant need to travel?
BY
SERENE LIM
Published March 17, 2016

SINGAPORE — Last year, I took four holidays: Two in the region and two further afield, to Japan and Hong Kong. This puts me squarely among the 26.8 per cent of Singaporeans who take up to four vacations a year.

Greedy? I agree. But I’m just like many who feel like we could do with one more break. In fact, 70.8 per cent of Singaporeans perceive themselves to be vacation-deprived — which, according to Expedia’s quirkily named Vacation Deprivation Report 2015 released earlier this year, makes us the second most vacation-deprived nation in the Asia-Pacific and third globally, after the United Arab Emirates (76.4 per cent) and Malaysia (72.7 per cent).

A closer look at the report’s statistics reveals more fascinating nuggets of information: Singaporeans use up almost all of their annual vacation days (14 out of 15 days) compared with South Koreans, who take the least amount of leave (only six out of 15 days).

This would make the Koreans the world’s most vacation-deprived workers, yet they don’t feel all that pained: Only 56.6 per cent feel “very or somewhat vacation-deprived”, which is in line with the global average of 53 per cent.

And while Malaysians might feel more deprived than us, it might be because they take 10 out of their 14 days of annual leave.

TAKE THE MONEY OR THE LEAVE

Why is it that despite taking almost all of our vacation days, Singaporeans still feel like they’re in constant need of a holiday? Mind you, 50.4 per cent of us take up to two vacations a year. Many might point to the 15 days of leave and say that hardly feels sufficient, especially when compared with Europeans who enjoy 30 days of vacation annually and mostly finish them up. But that doesn’t quite explain it. Folks in Hong Kong get 15 days of leave on average and they don’t feel as deprived.

Could it be down to our workaholic culture, where a holiday may never quite feel like a good rest? A survey last year by Randstad, one of the world’s largest human-resources service providers, revealed that 51 per cent of Singaporeans said their bosses expect them to be contactable even on holidays. A holiday used to be about getting away, but with technology we’re so connected that it never feels like a real break. The group chats for work never stop buzzing; even if the messages might not have anything to do with us, we can’t help but check — and inadvertently (or otherwise) get involved.

We’re also a pragmatic lot. While we may grumble that we don’t have enough leave days or need another holiday, we’d rather take money any day. In the same Expedia survey, seven out of 10 Singaporeans prefer a pay raise than more vacation days.

Perhaps therein lies the struggle: We’re dying for a holiday but we crave for more money. And the only way to get the dough is by working harder and proving ourselves to the bosses — and that means being on call even while on a holiday. We then whinge and moan that we feel vacation-deprived.

THE NEED TO ESCAPE

But I think that’s scratching the surface of the issue. The problem, to me at least, is geography. As a Singaporean friend of mine, who’s also an avid traveller, puts it succinctly: “(Singapore) is claustrophobic and hot and the people p*** me off so I MUST GET OUT.”

Okay, so it’s partly geography. Let’s put it this way — Ubin is no Jeju. Singaporeans have been so conditioned to be conscious of our small size and limitations that we naturally look elsewhere for our thrills. For beaches, there are better ones across the Causeway in Rawa, or in Phuket. For mountains, there are, literally and metaphorically, cooler peaks in Bandung and Cameron Highlands. I’m not trying to compare — I’m only stating the obvious because these are reasons we travel, right?

Neither am I saying that Singapore is boring. Far from it. We have so much — in fact, too much — going on in our events calendar. Because we can’t simply drive out into the countryside to see flowers bloom on a whim. But hey, there’s always the Flowers Dome at Gardens by the Bay, which is currently hosting a display of (real) cherry and plum blossoms by the way.

Singapore’s size and, consequently, high-density population amplify what I want to get away from the most: The intense pace of life here, where it feels like everyone’s rushing for something — the next appointment, the latest food fad (is it back to ramen again?), to cash in on the property downturn, register our child at a popular kindergarten, book a ride on both Uber and GrabCar to see which comes first because we simply don’t want to wait ... I don’t know what exactly we’re rushing for; maybe we’re just chasing our tails, but it’s hard to ignore with “kancheong” bosses on our backs and anxious parents to answer to. When this feels like it’s everywhere, we have nowhere else to go to except the airport. I’m sure it’s not a sheer coincidence that Iceland, with its amazingly vast open skies, spectacular screen-saver-worthy-scenery and population density of just three persons per square km, is trending heavily with Singaporean travellers.

SPOILT FOR CHOICE

Our excellent geographical location also puts us in a favourable position to zip out of this pressure cooker easily. It makes the idea of a holiday tantalisingly close — all the time.

We can be in the wineries of Western Australia with a five-hour flight, or watching the sunset from a Krabi beach with two. Thanks to low-cost airlines, direct flights to these nearby destinations aren’t that pricey. Hotels and Airbnbs in neighbouring countries needn’t be expensive either. Yes, I’d take that S$399 package for a weekend to restore my sanity and reset.

Getting out of Singapore is a chance to step out of the system, even if it’s just temporarily. Life is more colourful overseas because things are not as efficient, things are messy, things are dirty, things are different. And you realise that’s absolutely okay. People get by very well — happier and freer, more at ease and at peace sometimes.

It reminds us that the WhatsApp buzz from your friend to check out the hottest new brunch spot can wait; that the email from the boss doesn’t matter in the greater scheme of things. It’s about opening our eyes a little more to what we truly need in our lives. And in our case, it’s one more getaway, isn’t it?

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?