韓国旅行で役立ったアプリの話

前回と全く違う話になりますが、つい先日韓国旅行に行ってきました。ビビリなので少し割高ですが、旅行代理店で飛行機と宿のセットのプランで申し込みをし、市内観光などのツアーや仁川国際空港までの送迎はないプランにしました。

そのため自力で地下鉄に乗ったり、市内を観光する必要があったので、複数のアプリをダウンロードして旅行に備えました。

ちなみに私はハングルが読めません。聞き取れる韓国語も韓国のアイドルリアリティ番組を見て知った「オンニ」「イエップダ」「〜チュセヨ」「オッパ」「アンニョンハセヨ」「マシッソヨ」「チンチャ〜」「ヒョン」「ヨンソプセン」のみです。

正しく聞き取れてるかも怪しい状態ですが、単語レベルでも会話が難しい状態なのは確実です。ヨンソプセン(アイドル事務所の練習生を指す言葉)なんて旅行では使えません。ちなみに、旅行に一緒に行った友人は全くハングルがわからない状況でした。

代わりに英語が出来るのかと言われるとウン年前に取った英検が2級レベルで、英会話は単語で勝負!勢いで頑張ればいけるだろうみたいな状況なので機内アナウンスも全部は理解が出来ないぐらいのレベルです。

そんな私が韓国で活用したアプリをご紹介します。個人の感想を勢いで書いています。まずはこちら。

①Subway Korea - 韓国地下鉄路線図

オススメ度★★☆☆☆

地下鉄に乗る機会があるならオススメ。

出口案内や駅の設備についても調べられます。

路線図がメイン画面に出てくる仕様になっていますが、路線図内にハングルの表記と日本名の表記が両方乗っているのが良かった。(駅や車内にある路線図はハングルだけで読めなかった)こんな感じです↓

地図上の地名をタップすることで目的地や出発地の登録?が出来るのでオススメです。

ちなみに地図の右下に出てる電車のマークを押すと上から設定、ダッシュボード、ブックマーク、検索機能が出てきます。が、検索機能が先ほどの地図の太字の表記通りじゃないと検索が出来ないのが要注意です。実例を申し上げると、明洞はセーフですが、ミョンドンはアウトです。

代わりに駅ごとに割り振られている駅番号での検索はできますが、先ほどの地図には駅番号が載っていないので少しキレそうになりました。


2コネスト韓国地図 -韓国旅行に必須の日本語版地図アプリ

オススメ度★★★★☆

町歩きをしようと考えている人にオススメ。
地図はこんな感じで表示されます。

このアプリの良かった点として、地図上に表示される地名がハングルだけでは無いところが挙げられます。日本でよく使っているグー◯ルマップはハングルのみの表示になっていて、少しわかりずらかったのでとても役立ちました。
逆に言うと日本語だけでは無く、ハングルも載っていたので現地の人に道を聞くときにも活用出来ました。

他に優れていた点として、日本語と韓国語両方で検索が出来るところも良かったです。
検索の精度は①より全然高くて、カタカナでも大丈夫でしたし、明洞 焼肉みたいなざっくりした調べ方でもコネクトという韓国情報サイトと連携していて口コミだったり価格帯なども調べられたので、行き当たりばったりな旅にオススメです。


徒歩でのルート検索の他にタクシーでのルート検索、電車の乗り換え検索もできました。乗り換えについては、正直なところ①で挙げたサイトよりわかりやすい印象です。操作方法も簡単だったのでオススメです。


③ Google 翻訳

オススメ度★★★☆☆

グーグル翻訳かよと思ったかもしれませんが、これが韓国語のメニューしか無い店に行ったときやコンビニやスーパーで買い物をするときに役に立ちました。

特に利用したのが手書き入力です。

カメラ入力でメニューを読み取ったこともありますがちょっと精度が高くなくて直訳オンパレード祭りになってそれはそれで面白かったんですが、ハングル全く読めないマン的には本当に何が書いてあるかわからないし、ハングルのキーボードもどうやって打てばいいかわからない状態だったのでとりあえず見よう見まねで書いて調べるのがとてもラクでした。

一応ハングルのキーボードもiPhoneの設定をいじって入れましたが、当たり前ですけど全く知らない国の言語をスムーズに打てるわけ無いんですよ。いやこれどうやって打つの?状態で時間かかるし、間違えまくるのでそもそも翻訳までに時間がかかりすぎて「わかんないけどこれでいいや」ってなってめちゃくちゃ辛い鍋を頼んでしまう事態に陥るんですが、手書き入力は神なのですぐ調べられます。辛い鍋を頼んでしまうリスクも軽減すると思います多分。

終わり

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?