見出し画像

歌詞和訳 Alfie

 歌のレッスンでAlfie(アルフィー)を教わることにしたので、例によって歌詞の意味を確認している。バート・バカラックが作曲した映画音楽だとは知っていたので検索してみると、アレレ?
 どうも、女性を取っ替え引っ替えしながら享楽的に生きている破滅型の男を描いた作品みたい。アルフィーって、なんとなく女性の名前のような気がしていたけれど、Alfred(アルフレッド)の愛称らしいから、やはり男性の名前なんだ。 
 映画は1966年に公開されたけれど、2004年にリメイクされたらしい。本当は映画も観たほうが歌詞が理解できるのかも知れないけれども、2時間もかけて男の愚行を鑑賞する気になれないなぁ(笑)。
 複数の女性を弄ぶ男のお話といえば、純文学ではスタンダールの「赤と黒」が思い浮かぶ。まあ、そういう本当の愛を知らない男を哀れんだ歌ではあるけれども、映画を観ないで歌詞だけ読むと、なにも男女の間の愛に限らない深くて広い意味があるようにも思えてくる。

"Alfie"
Music: Burt Bacharach
Lyrics: Hal David

What's it all about, Alfie?
結局どういうことかしら?アルフィー
Is it just for the moment we live?
今さえ良ければいいの?
What's it all about when you sort it out, Alfie?
どう考えたらいいのかしら?アルフィー
Are we meant to take more than we give
人にあげたよりもたくさん手に入れるべきなのかしら?
Or are we meant to be kind?
それとも、人には優しくすべき?
And if only fools are kind, Alfie,
もし、優しくするのはお馬鹿さんだったら、アルフィー
Then I guess it's wise to be cruel.
人のことなんか考えないほうが利口よね
And if life belongs only to the strong, Alfie,
人生は強い人が手に入れるのだったら、アルフィー
What will you lend on an old golden rule?
自分がして欲しいことを人にもしたら損をするのかしら?
As sure as I believe there's a heaven above, Alfie,
私はきっと天国があるって信じてるのだけど、アルフィー
I know there's something much more,
確かにね、それ以上のものがあるの
Something even non-believers can believe in.
それは、神様を信じない人だって信じることができる
I believe in love, Alfie.
愛を信じてるのよ、アルフィー
Without true love we just exist, Alfie.
本当の愛を知らなくても、私たちは生きてはいるのでしょう、 アルフィー
Until you find the love you've missed you're nothing, Alfie.
でも、本当の愛を逃したことに気づかなければ虚しいわ、アルフィー
When you walk let your heart lead the way
心の奥底に導かれるままに歩んでいけば
And you'll find love any day, Alfie, Alfie.
いつでも、本当の愛がみつかるでしょう、アルフィー、 アルフィー

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?