見出し画像

Buona Pasqua♡よいパスクワ(イースター・復活祭)を


イタリア語の言い回し/慣用句で

essere contento/felice come una Pasqua

というフレーズかあります。

意味としては、

(満ち足りて)顔が晴れ晴れしている

という表現になりますが、

直訳すると

「パスクワ(イースター・復活祭)のように満足/幸せだ」


キリストが蘇生したことを祝福する日ということで、信者の方にとっては、クリスマス以上に大切な日だそうです。

一般的には、家族や親しい人たちとお祝いしたり、春の訪れを楽しむような日ですね。

今回は、イタリアでは夏時間の開始と重なり、

日本時間で深夜0時に、イタリアでは前日午後17時となり(昨日までは前日午後16時)、時差が7時間になります。

サポートいただいたお気持ちは、記事クリエイトに還元させていただこうと思います😊Grazie mille di cuore🥰