見出し画像

音楽: Brasil #4 | Jorge Vercillo - Final Feliz

たまたま短い期間にラテン系?な投稿を連続させたせいで
なんだか 暖かい南風が吹いています。
当たり前ですが 南ドイツの夏風とは違った心地良さです。


先日 ある個人的な記念日を迎えて 久方振りに 控え目ながらとても楽しいひとときを過ごせました。 :D
その折に「こんな時にはとっておきの曲を!」 と YouTubeから 泣く子も喜ぶ Jorge Vercillo に降臨していただきました。

# 感動が薄まる気がして 普段は敢えて聴かないでいるんですけどね。

彼のお気に入り曲は他にも沢山あるんですけど その日の気分には コレ がぴったりでした。

ファルセットが聴こえやすく オリジナルが僅かにアレンジされた印象の 2021年version を貼ります(映像の LGBTQ+関連への配慮が 今風だなぁ。。。):

この曲名 「”究極の幸福” だろうな」 と根拠なく確信してたんですが、 それはポルトガル語初心者の見事な大誤解。
「これって、、、 ”ハッピー・エンド” だよ、、、」と DeepL翻訳の醒めた視線を画面越しに感じました。ひぇぇぇぇ。


Jorge Vercilloに対する 自分の投稿での紹介順を鑑みれば 最初の紹介曲は別のものが筋だったとか 『Final Feliz』 なら 或るVocalistとの共演版をここで引用したかった とか 思いは色々あるのですが それらは いずれまた :}

公式サイトへはこのリンクからどうぞ

しかしまあ こんな雑文を書いているだけで 自分の幸福感が ガッと上がる MPB / Música Popular Brasileiraには 感謝しかありません。
南無 阿弥陀仏。。。。

救済の音楽 MPB 

< おまけ >

Final Feliz (English Translation from the Portuguese Lyrics)

You can stop pretending
I have nothing to hide
Now I do it for sure, whatever happens
I don't give a damn
I don't care to what they say
All I want is to be happy and live for you
You can hug me without any worries
Put your hand in touch with mine
My love
Let time drag itself endlessly
My love
There is no harm on loving someone like this
Oh, my love
Believe in happy endings
My love... My love...

意外なことに 歌詞には ひねりなく どストレート



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?