見出し画像

★individual cap and trade★


English

【cap-and-trade】 Emissions trading is known as 'cap-and-trade' because emission allowances (caps) are set for each country or company and these allowances are traded.

https://mitsui.com/solution/contents/solutions/forest/50

2024/1/12
The system allows households (individuals) to participate in cap-and-trade and sell their emission allowances to companies.
Companies and large factories on the buyer's side can also buy the emission allowances from households, making the transaction relatively cheaper than buying from companies.

The awareness of each individual, as well as the company, will move towards environmental protection, and the awareness of the entire planet.

In Japan, companies participating in 'cap and trade' currently account for around 50% of domestic emissions, but this is quite a bit behind Europe, so it is necessary to raise awareness of decarbonization among the population as a whole.

The time may soon come when energy and CO2 can be easily and freely bought and sold between individuals (via electronic devices such as tablet and PC).

Japanese

キャップ・アンド・トレード】 排出権取引は、国や企業ごとに排出枠(キャップ)を設定し、その排出枠を取引することから「キャップ・アンド・トレード」と呼ばれている。

『三井物産』HPより参照

この制度では、家庭(個人)がキャップ・アンド・トレードに参加し、排出枠を企業に売ることができる。買い手側の企業や大規模工場も、家庭から排出枠を買うことができるため、企業から買うよりも相対的に安く取引ができる。

企業だけでなく一人ひとりの意識が環境保護に向かい、
地球全体の環境や世界情勢を意識した生活になる。

日本では現在、「キャップ・アンド・トレード」に参加する企業が国内排出量の50%程度を占めているが、これは欧州に比べるとかなり遅れており
国民全体の脱炭素意識を高めていく必要がある。

学生から高齢世代まで、個人間で(タブレットやPCなどの電子機器を使って)エネルギーやCO2を簡単かつ自由に売買できる時代が近いかもしれない。

Scenes of companies and individuals buying and selling energy.


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?