見出し画像

Does Anybody Really Know What Time It Is ? - いったい、現実を把握している者はいるだろうか? :: Chicago(1969)

Chicago のことは半年前に投稿しました。

彼らの曲を時々、聴きたくなります。
梅雨に入っても、世の中に相変わらずのモヤモヤ感が漂う中、通勤時に頭に浮かんできたのがこの曲。

Does Anybody Really Know What Time It Is ?
( Songwriter(s) Robert Lamm )

As I was walking down the street one day
A man came up to me and asked me
What the time was that was on my watch
Yeah... and I said


(I don't) Does anybody really know what time it is?
(Care) Does anybody really care?
(About time) If so, I can't imagine why
(Oh no, no) We've all got time enough to cry

And I was walking down the street one day
A pretty lady looked at me
And said her diamond watch had stopped cold dead
And I said


(I don't) Does anybody really know what time it is?
(Care) Does anybody really care?
(About time) If so, I can't imagine why
(Oh no, no) We've all got time enough to cry

And I was walking down the street one day
Being pushed and shoved by people
Trying to beat the clock, oh, no
I just don't know, I don't know, I don't know-oh
And I said... yes, I said


(People runnin' everywhere
Don't know where to go
Don't know where I am
Can't see past the next step
Don't have time to think past the last one
Have no time to look around
Just run around, run around think why)

(I don't) Does anybody really know what time it is?
(Care) Does anybody really care?
(About time) If so I can't imagine why
(Oh no, no) We've all got time enough to die

Everybody's working
(I don't care) I don't care
(About time) About time
(Oh no, no) I don't care

https://www.azlyrics.com/lyrics/chicago/doesanybodyreallyknowwhattimeitis.html

(最初のパラグラフのみ 適当な訳 / MOH)

ある日、通りを歩いていると、男が近づいて来て聞くんだ。
「君の時計で、いま何時か?」と。
僕はこう答えたんだ。
「誰が本当に今、何時なのか知っているのかい?」
「誰がそんなことを気にしているの? 気にしている人が居るなんて考えられない。嘆く時間は十分あるのだから」

この曲、彼らのファーストアルバム『Chicago Transit Authority』の2曲目に入っていて、翌年(1970年)シングルカットされました。

今見ても不思議な曲名の由来は、こんな事があったとか。

Chicago singer and keyboard player Robert Lamm wrote this song and sang lead. He explained on The Chris Isaak Hour: "I was a teenager walking down the street in Brooklyn, New York where I grew up. I walked by a movie theater and there was an usher standing outside taking a cigarette break. I said to him, 'Hey man, what time is it?' and he said, 'Does anybody really know what time it is?' I remembered that when I was trying to write this sort of Beatle-esque shuffle and just explore the idea of 'Does anybody really know what time it is?'"

https://www.songfacts.com/facts/chicago/does-anybody-really-know-what-time-it-is

noteの投稿では、映画の邦題や本のタイトルにいろいろ言っていますが、この曲の邦題は良い意訳かな?と思います。

この曲が発表された頃の米国では、ベトナム反戦運動が高まりベトナムからの撤兵を決定しましたが、翌1970年からは一転し、カンボジア・ラオスに戦線を拡大しました。

50年経っても、人類が蔓延るこの世界はあまり変わっていないようです。

MOH

この記事が参加している募集

#私のプレイリスト

10,673件