思い立ったように始める中日翻訳:中国共産党規約⑦

⇒      

  中国共产党在领导社会主义事业中,必须坚持以经济建设为中心,其他各项工作都服从和服务于这个中心。要实施科教兴国战略、人才强国战略、创新驱动发展战略、乡村振兴战略、区域协调发展战略、可持续发展战略、军民融合发展战略,充分发挥科学技术作为第一生产力的作用,充分发挥创新作为引领发展第一动力的作用,依靠科技进步,提高劳动者素质,促进国民经济更高质量、更有效率、更加公平、更可持续发展。

中国共産党は、社会主義事業の指導において、経済建設を中心とすることを堅持し、その他の各般の取り組みをすべてこの中心に奉仕・貢献させなければならない。科学教育興国戦略、人材強国戦略、革新駆動発展戦略、郷村振興戦略、区域協調発展戦略、持続可能な発展戦略、軍民融合発展戦略を実施し、第一の生産力としての科学技術の役割を十分に発揮させ、発展牽引の第一の原動力としてのイノベーションの役割を十分に発揮させ、科学技術の進歩を拠り所とし、労働者の資質を高め、国民経済のより質が高く、より効率性があり、より公平で、より持続可能な発展を促進する必要がある。

⇒ 

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?