見出し画像

翻訳 Translator / 日本と世界を繋ぐ活動 Coordinator

翻訳(日本語から英語) / EN-JP Translator 

その方の伝えたい想いなどを届けられるように、お話を聞きながらさせていただきます。
私とイギリス人の友人でしております。私が、その方の伝えたいことを英文にし、友人がナチュラルな英語にしていきます。
We are a creative, international team bringing Japan to the world.
I am working with my friend who is from the UK. We talk with clients well to know their thoughts and feelings to express them through the sentences. 

♢翻訳実績

・メディアブランドWeaveのホームページ(Concept)
・漆芸家、金継ぎ修復師なかおかようこのホームページ、インスタグラム、金継ぎテキストブックなど
・NEUTRAL FURNITURE AND SUPPLY(オーダーメイドの家具)のカタログ

今までに私の地元、石川県の漆芸家さんやオーダーメイドの家具をつくっている職人さん、食文化などを伝えているメディアブランドの編集長さんとお話させていただきました。
文章に込められた想いや背景、専門用語の意味などお話を聞いてわかることがたくさんあります。それらをくみ取り、より近いニュアンスで伝えていくことを大切にしております。

更谷富三(Tomizo Saratani) 凄-AMAZING GALLERY, Kaga, JP 

日本と世界をつなぐ活動 / Coodinator

日本の文化、素晴らしい人や場所を世界に伝える、
日本と多国のパイプとなり、両方のよさをひろげる、融合するという想いでしております。
I would like to introduce Japanese culture, fantastic people, and places to the world. I am happy to work for connecting with Japan and other countries.

♢内容
・日本のことを多国で紹介するためのサポートをします。
・日本の観光やビジネスと世界をつなぐ活動。

♢業務実績
・メキシコでのアートの展示会のために、山中漆器の商店とメキシコの方との連絡のサポート

翻訳や通訳、英語でのやりとりのサポートなどお気軽にご連絡ください。
Please feel free to contact me when you need a translator, an interpreter, and supports to contact with Japanese people. 

インスタグラムや公式LINEの方からメッセージをお願いいたします🌿
https://www.instagram.com/miyuki.k318/
https://lin.ee/PoaE22v

日本と世界を繋ぐ活動:UmiYamaのインスタグラムもぜひチェックしてみてください。
https://www.instagram.com/umiyama328/

Thank you so much.

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?