見出し画像

私がこのブログを始めた理由

日本ではここ数年で「通訳ガイドになりたい」「日本の文化を海外の方に伝えたい」というあるいはもっとシンプルに「海外からの訪日客が増えたから英語でコミュニケーションを取る機会が増えた、私の英語、やばい!」という方もおられるようです。

22年の海外経験からの学びを活かしたい

私は大学卒業後、英語圏で22年間暮らしてきました。その22年の間に

米国大学院X2で修士課程をやってみる
技術翻訳・通訳者としてシリコンバレーで働く
1年+かけてヨットで太平洋を横断
ニュージーランドで会社経営
バイリンガル子育て
英国人家族を持つ
幼稚園・小学校でのボランティア
ニュージーランドでの日本人コミュニティの非営利団体の立ち上げに携わる

などなど、様々な体験を培うことができました。その体験と時間は私の財産となり、日本に暮らす今、様々なシーンで日本人の英語学習を考えるときのベースとなっています。

ガイド業や英語教育の中で感じていること

現在、地域の通訳ガイドと英語教育者として活動を続ける中で、

「日本をもっと知りたい」と思う海外からの訪日客

「日本をもっと伝えたい」と思う日本にいる通訳ガイド

は両想いのはずなのに、ほんの少しのすれ違い!からお互いの思いをフルに楽しめずにいるというのを見かけます。これはなんとも悲しい!その双方の思いを叶えるためのお手伝いができないかなあ、という思うようになりました。

では「日本をもっと知りたい」と思う海外からの訪日観光客」と「日本をもっと伝えたい」と思う日本にいる通訳ガイドの間にあるギャップはなんなんだろう?それを考えたときに、じゃあなぜ、私にはそのギャップが見えるんだろう、と考えてみました。

海外からのお客様が求めているものは、これだな、と感じとることができる感覚は、私の人生の約半分が海外で様々な文化に触れた時間が長かったからかもしれません。

また日本の通訳ガイドさんの伝えたい熱い思いが、うまく伝わっていないなあ、残念だなあ、と思うことあります。それはもしかするとガイドさんが英語のロジックや思考回路に沿っていないから、かもしれません。あるいは文化的背景をもう少しだけ掘り下げる下準備が足りなかったから、かもしれません。そのロジックは私は海外で英語圏の人とのやり取りの中から、自然と身に付けることができたのかも、しれません。

コミュニケーションの喜びを伝えたい・お手伝いしたい

私が全ての問題解決方法を持ち得ているというわけではありません!でも、もしかすると私の財産である22年の海外生活で得た感覚を、日本のガイドさんや英語学習者さん、また海外とのビジネスやりとりのある方々のお役に立てることができるかもしれない。そうしたら円滑なコミュニケーションとそれが成立したときの喜びを伝えることができるかもしれない、そう思ったのが、このブログのきっかけです。

目指すのはWin-WIn-Win

さらには「三方よし」を目指すこと。私はこれを英語でWin-Win-Winと名付けています。相手よし、自分よし、そして世界にとってもよし、となる状況が私たちの周りに増えていくことが私の願いです。つまり、私たちが日本や日本の文化を伝え、giveの喜びを味合わせてもらう。それを受け取る海外からの訪日観光客の方が、日本について知る・体験することで喜びを得 (receive) 、さらにはお互いの理解が深まります。その結果、世界はつながり、最終的には世界の平和につながると私は信じています。これが私の思う三方よし (Win-Win-Win) であり、このサイクルが増える行動を続けていきたいといつも思っています。

英語ガイドとして日本の良さを伝えたい人。もう少し英語力を上げてガイドとして活躍したい方。日本人向けのガイドをそのまま英語で伝えるだけじゃうまくいってない、と感じている方。各文化やお国柄に合わせたガイドをしたい方。また自分だけのガイドを作り上げたい方。そんな皆さんに集まっていただけるよう、このページを作成しました。


対面またはオンラインツアーの作成も含め、私の学びと気づきをここでシェアしていきます。皆様のツアー作りのお役に立てれば幸いです。