Marry The Night レディ・ガガ miroku流意訳

Marry The Night

あたしは真っ暗になってしまう夜を伴侶とし、ともに生き、果敢にその暗い不安や困難に向き合い、正々堂々と受け入れるわ

あたしは真っ暗で何も見えない闇を伴侶とし、愛を囁いて、その暗闇に同調する自らの空虚さと対峙し、克服するの

辛いからって泣くのはもう終わり
これからは真っ暗な人生の闇夜と向き合うわ

人生の暗い夜をちゃんとみつめるの
暗くてよく見えない通りもすべて

ブーツの紐を結びあげて
さっとレザーを纏い
懐かしいこの街で今宵のお相手をさがすわ
フィッシュネット・グローブをはめた指先で
悪いコでしょ

それからやっぱりBARに行って
でももう泣かないって決めたから
かわりにウィスキーのグラスを掲げ
バーテンのあなたに祝福のキス
あたしの負けね

あなたの他にほしいものなんてないって気づいたの
ニューヨークは何らかの爪痕を残すためだけの街じゃなかった
それ以上の場所なの
あのころ、自分で衣装を作ったりしてたっけ
屋根裏でね、グルーガンが響くの
ふたつのものをくっつけるその音はいわばウエディングベルね
ねえ、愛って新しいデニムみたいじゃない?
はじめはなんだかぎこちなくて、だんだん肌になじんでいく
古くなってもね、それはそれで、ダメージをつくって味を出したり、キラキラしたやつをくっつけたりしてステキに蘇らせられるわ

車を用意してくれる?
やっぱりあたしの居場所はここね
ねえ、ここであなたに夢中になっても、うっかりシートにヒールを突きさしてしまったりなんてしないから

ねえ、いいでしょ
あなたのカミノにエンジンをかけて走らせて

この街での、あたしの人生の暗かった夜をちゃんとみつめたいから
穴があくほど目を凝らして
ひとつひとつ余すことなく
暗かった過去もすべて受け入れて、きちんと昇華させたいの
あなたと一緒に

+++++++++++++++++++++++++++++++++

レディガガをちゃんと聴いてみたのはつい最近

昔いただいたCD、
くださった方がお好きだった born this way のみ聴いてそのままになっていたものを、
なんとなく気になって車のオーディオに入れてみて、
なんとなく日々聴いているうち、
どんどんガガに魅了され
彼女がスターである所以がわかる気がして

それは
彼女のことばを借りるなら
まさに

we can dance on her prayers

という感じでしょうか

黒を黒だと教えられ
黒を黒だと認識することで
黒から解放され
自由になれる

というような

miroku

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?