Marry The Night レディ・ガガ miroku流意訳
Marry The Night
あたしは真っ暗になってしまう夜を伴侶とし、ともに生き、果敢にその暗い不安や困難に向き合い、正々堂々と受け入れるわ
あたしは真っ暗で何も見えない闇を伴侶とし、愛を囁いて、その暗闇に同調する自らの空虚さと対峙し、克服するの
辛いからって泣くのはもう終わり
これからは真っ暗な人生の闇夜と向き合うわ
人生の暗い夜をちゃんとみつめるの
暗くてよく見えない通りもすべて
ブーツの紐を結びあげて
さっとレザーを纏い
懐かしいこの街で今宵のお相手をさがすわ
フィッシュネット・グローブをはめた指先で
悪いコでしょ
それからやっぱりBARに行って
でももう泣かないって決めたから
かわりにウィスキーのグラスを掲げ
バーテンのあなたに祝福のキス
あたしの負けね
あなたの他にほしいものなんてないって気づいたの
ニューヨークは何らかの爪痕を残すためだけの街じゃなかった
それ以上の場所なの
あのころ、自分で衣装を作ったりしてたっけ
屋根裏でね、グルーガンが響くの
ふたつのものをくっつけるその音はいわばウエディングベルね
ねえ、愛って新しいデニムみたいじゃない?
はじめはなんだかぎこちなくて、だんだん肌になじんでいく
古くなってもね、それはそれで、ダメージをつくって味を出したり、キラキラしたやつをくっつけたりしてステキに蘇らせられるわ
車を用意してくれる?
やっぱりあたしの居場所はここね
ねえ、ここであなたに夢中になっても、うっかりシートにヒールを突きさしてしまったりなんてしないから
ねえ、いいでしょ
あなたのカミノにエンジンをかけて走らせて
この街での、あたしの人生の暗かった夜をちゃんとみつめたいから
穴があくほど目を凝らして
ひとつひとつ余すことなく
暗かった過去もすべて受け入れて、きちんと昇華させたいの
あなたと一緒に
+++++++++++++++++++++++++++++++++
レディガガをちゃんと聴いてみたのはつい最近
昔いただいたCD、
くださった方がお好きだった born this way のみ聴いてそのままになっていたものを、
なんとなく気になって車のオーディオに入れてみて、
なんとなく日々聴いているうち、
どんどんガガに魅了され
彼女がスターである所以がわかる気がして
それは
彼女のことばを借りるなら
まさに
we can dance on her prayers
という感じでしょうか
黒を黒だと教えられ
黒を黒だと認識することで
黒から解放され
自由になれる
というような
miroku
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?