見出し画像

フィナンシャルタイムズを読む/米国株、2008年の危機以来最長の四半期下落を記録

US stocks record longest run of quarterly declines since 2008 crisis
米国株、2008年の危機以来最長の四半期下落を記録

Recent volatility in UK markets has added to broader concerns about rate rises from global central banks
最近の英国市場の変動は、世界の中央銀行による利上げに対する広範な懸念に拍車をかけている

US stocks have notched their longest streak of quarterly losses since the market collapse of 2008, weighed down by central banks’ determination to tame inflation through higher interest rates.
米国株は、2008年の市場崩壊以来、四半期ベースで最長の連敗を記録しました。これは、金利上昇を通じてインフレを抑制しようとする中央銀行の意向が重荷になったためです。

The tech-heavy Nasdaq Composite also fell 1.5 per cent on Friday, reaching the index’s worst closing level since July 2020 to end the quarter down 4.1 per cent.
ハイテク製品を多く扱うナスダック総合株価指数も金曜日には1.5%下落し、2020年7月以来の最悪の終値水準に達し、4.1%の下げで四半期を終えました。

The year has been rough for equities, as central banks including the US Federal Reserve have signalled they will stay the course on raising interest rates, reducing support for economic growth, in an effort to contain inflation. Lael Brainard, vice-chair, on Friday morning re-emphasised this view, acknowledging that although the Fed was conscious of market ructions, it remained committed to tighter monetary policy.
米国連邦準備制度理事会(FRB)をはじめとする中央銀行が、インフレ抑制のために金利引き上げを継続し、経済成長への支援を縮小することを示唆したため、今年は株式にとって厳しい年になった。金曜の朝、ラエル・ブレイナード副議長はこの見解を再度強調し、FRBは市場の混乱を意識しながらも、金融引き締め政策に引き続きコミットしていることを認めた。

Peter Tchir, head of macro strategy at Academy Securities, said investors are coming to terms with the Fed’s dedication to cooling inflation, even if equities are battered in the process.
アカデミー証券でマクロ戦略の責任者を務めるピーター・チル氏は、たとえ株式がその過程で打撃を受けたとしても、投資家はFRBがインフレを冷やすことに専念していることに折り合いをつけつつあると述べている。

“Today, I think the market is realising that the economy is potentially slowing quickly, but that the Fed might do nothing to stop that. With the volatility in gilts and liquidity in all markets in the US deteriorating, more investors are getting nervous about the potential for a fast, large pullback in stock and bond prices,” Tchir said.
「今日、市場は、経済が急速に減速する可能性があること、しかし、FRBはそれを止めるために何もしないかもしれないことを認識していると私は思う。ギルトのボラティリティと米国のあらゆる市場の流動性が悪化していることから、より多くの投資家が、株価と債券価格が急速に大きく引き下げられる可能性について神経質になっている」とチール氏は述べた。

(出典:フィナンシャルタイムズ

Emmanuel Cau, head of European equity strategy at Barclays, said: “Central bankers are telling us that they are going to tame inflation, that is going to come at [the] expense of the economy, and we don’t care about markets right now.”
バークレイズの欧州株式戦略責任者であるエマニュエル・カウは、次のように述べています。「中央銀行は、彼らがインフレを飼いならすつもりだと言っている、それは経済の(犠牲になって)来るものだ、我々は今、市場を気にしていない 」と。

US bonds sold off on Friday, but stayed above the lows plumbed early in the week. Prices plunged last Friday and Monday following the UK’s announcement of £45bn in unfunded tax cuts. UK and US bonds later stabilised after the BoE intervened this week with a new programme to buy long-dated debt.
米国債は金曜日に売られたが、週明けにつけた安値の上にとどまった。英国が450億ポンドの未積立減税を発表したことを受けて、先週金曜と月曜に相場が急落した。その後、BOEが今週、新たな長期債購入プログラムに介入したことで、英国と米国の債券は安定した。

The yield on the 10-year US Treasury note, the global benchmark for borrowing, rose 0.03 percentage points to 3.81 per cent after breaking above 4 per cent on Wednesday for the first time since 2010. Yields rise as their prices fall.
世界的な借入基準である米国10年債の利回りは、水曜日に2010年以来初めて4%を超えた後、0.03ポイント上昇し3.81%になった。利回りは、その価格が下落するにつれて上昇する。

But despite some recovery in Treasury debt since the BoE’s intervention, the rapid tightening of monetary policy this year has both the two-year note, which is highly sensitive to policy expectations, and the 10-year note, on track for their biggest annual sell-offs on record.
しかし、BOEの介入以来、国債はいくらか回復したものの、今年に入ってからの急激な金融引き締めで、政策期待に非常に敏感な2年債と10年債はともに過去最大の年間売り越しになりそうな勢いである。

(出典:フィナンシャルタイムズ

On Friday, the yield on UK 10-year debt fell 0.05 percentage points to 4.08 per cent. UK yields across all maturities have swung by historic magnitudes in recent sessions, with the 10-year surging more than 0.4 percentage points on Monday before falling almost 0.5 percentage points on Wednesday.
金曜日、英国の10年債利回りは0.05%ポイント低下して4.08%になった。英国の10年債利回りは、月曜日に0.4%ポイント以上上昇した後、水曜日に0.5%ポイント近く低下するなど、最近のセッションでは、すべての満期における英国の利回りが歴史的な大きさで変動している。

Cau said central bankers had been at pains to tell the market that the BoE’s action should not have been viewed as the beginning of a broader return to supportive policy. “The [Federal Reserve] has been very clear that what the BoE is doing should be seen as isolated, and the Fed is going to stick to its plan. The [European Central Bank] is doing the same,” he added.
カウは、中央銀行が苦心して、BOEの行動をより広範な支援政策への回帰の始まりと見なすべきではないと市場に伝えてきたと述べた。「米連邦準備制度理事会(FRB)は、BOEが行っていることは孤立したものとみなすべきであり、FRBはその計画に固執するつもりであることを非常に明確に示している。欧州中央銀行も同じだ」と付け加えた。

On Friday, the yield on UK 10-year debt fell 0.05 percentage points to 4.08 per cent. UK yields across all maturities have swung by historic magnitudes in recent sessions, with the 10-year surging more than 0.4 percentage points on Monday before falling almost 0.5 percentage points on Wednesday.
金曜日に、英国の10年債利回りは0.05%ポイント低下して4.08%になりました。英国の10年債利回りは、月曜日に0.4%ポイント以上上昇した後、水曜日に0.5%ポイント近く低下するなど、このところすべての償還期間の利回りが歴史的な大きさで揺れ動いています。

London’s FTSE 100 added 0.2 per cent on Friday, while Europe’s regional Stoxx 600 rose 1.3 per cent.
ロンドンのFTSE100は0.2%上昇し、欧州のStoxx600は1.3%上昇しました。

In Asian equity markets, Japan’s Topix index dropped 1.8 per cent on Friday. China’s CSI 300 index of Shanghai- and Shenzhen-listed shares shed 0.6 per cent, while Hong Kong’s Hang Seng added 0.3 per cent.
アジアの株式市場では、日本のTopix指数が1.8%下落した。中国の上海と深圳の上場株で構成されるCSI300指数は0.6%下落し、香港のハンセンは0.3%上昇した。

自分が関心があることを多くの人にもシェアすることで、より広く世の中を動きを知っていただきたいと思い、執筆しております。もし、よろしければ、サポートお願いします!サポートしていただいたものは、より記事の質を上げるために使わせていただきますm(__)m