見出し画像

フィナンシャルタイムズを読む/米連邦準備制度理事会(FRB)、金利予測でタカ派を裏打ちするプレッシャー下にある

Federal Reserve under pressure to back up hawkishness with rate projections
米連邦準備制度理事会(FRB)、金利予測でタカ派を裏打ちするプレッシャー下にある

US central bank to publish first ‘dot plot’ since June after months of persistently high inflation
米中央銀行、数ヶ月に及ぶ高インフレの後、6月以来の「ドットプロット」を発表へ

Federal Reserve officials are under pressure to prove they are serious about stamping out elevated inflation by backing up their hawkish rhetoric with a new set of interest rate projections set to be published this week.
米連邦準備制度理事会(FRB)は、今週発表予定の新たな金利見通しでタカ派を裏付け、高騰するインフレを本気で食い止めようとする姿勢を示すようプレッシャーにさらされている。

Following its two-day policy meeting, the Federal Open Market Committee is on Wednesday expected to raise interest rates by at least 0.75 percentage points for the third time in a row as it tries to hit the brakes on the overheating US economy.
米連邦公開市場委員会(FOMC)は2日間の政策会合に続いて、米公開市場委員会は米国経済の過熱に歯止めをかけるため、水曜日に少なくとも0.75%ポイントの3回目の利上げに踏み切る見通しだ。

The decision, which would lift the federal funds rate to a new target range of 3 per cent to 3.25 per cent at a minimum, will be accompanied by a fresh “dot plot” that compiles officials’ forecasts for interest rates until the end of 2025.
この決定は、フェデラルファンド金利を最低でも3%から3.25%の新たなターゲットレンジに引き上げるもので、2025年末までの金利に関する当局者の予測をまとめた新しい「ドットプロット」が添付される予定です。

“The message has to be that they don’t see an end of the tunnel in terms of rate hikes,” said Ethan Harris, head of global economics research at Bank of America. “It’s less about how big the rate moves are going to be than it is about how durable they are.”
バンク・オブ・アメリカのグローバル経済調査部長、イーサン・ハリス氏は、「利上げについては、トンネルの終わりが見えないというメッセージでなければならない」と述べた。「レートの動きがどれだけ大きいかよりも、耐久性があるかどうかが重要だ」

The new set of projections, the first since June, will also include officials’ estimates for inflation, unemployment and growth.
6月以来の新しい予測はインフレ、失業率、成長率に関する当局の見積もりも含まれます。

Harris said the Fed’s June projections were “not plausible”. Those forecasts signalled the US central bank was confident of achieving a “soft landing” whereby inflation is brought under control without causing significant economic damage.
ハリスは、FRBの6月の予測は「もっともらしいものではない」と述べた。この予測は、米国の中央銀行が、大きな経済的ダメージを与えることなくインフレを抑制する「ソフトランディング」を達成できると確信していることを示すものであった。

The dot plot is expected to project more aggressive monetary policy running throughout this year and potentially into 2023, according to economist forecasts.
エコノミストの予測によれば、ドットプロットは今年中、そして潜在的には2023年まで、より積極的な金融政策が実行されると予測している。

Barbara Reinhard, head of asset allocation at Voya Investment Management, said: “The dot plot is going to have to show that once they raise rates to their terminal level, they are going to leave them there.”
ボヤ・インベスト・マネージメントのアセットアロケーションの責任者であるバーバラ・レインハードは、次のように述べています。「ドットプロットは、いったん金利を終末水準まで上げたら、そのままにしておくということを示す必要がありそうだ。」

The terminal level refers to the point at which rates will peak in the Fed’s campaign to tighten monetary policy, which is the most aggressive since 1981.
終末水準とは、1981年以来最も積極的な金融引き締めキャンペーンを展開しているFRBの金利がピークに達する時点を指す。

The median forecast for the policy rate is expected to rise to about 4 per cent in 2022 and peak even higher in 2023. In June, officials predicted the fed funds rate would reach 3.4 per cent by the end of the year and 3.8 per cent in 2023, before declining in 2024.
政策金利の予想中央値は、2022年に4%程度まで上昇し、2023年にはさらに高い水準でピークを迎えると予想されている。6月、当局者は、FF金利が年内に3.4%、2023年に3.8%に達し、2024年に低下すると予測した。

Economists expect the near-term inflation forecast to rise marginally and for officials to more directly acknowledge that growth and employment will take a bigger hit than they predicted at the start of the summer.
エコノミストは、目先のインフレ予測はわずかに上昇し、当局者は成長率と雇用が夏の初めに予測したよりも大きな打撃を受けることをより直接的に認めると予想している。

Back then, they estimated the unemployment rate would creep up to 4.1 per cent by 2024. It hovers at 3.7 per cent at present and, according to a recent Financial Times survey of top economists, is expected to top 4 per cent next year.
当時は、2024年までに失業率が4.1%に上昇すると予測されていた。現在、失業率は3.7%で推移しているが、最近のフィナンシャル・タイムズ紙のトップエコノミストの調査によると、来年は4%を超えると予想されている。

The chief concern is that supply constraints will keep stoking inflation, meaning the Fed needs to do more to contain it.
最大の懸念は、供給の制約がインフレを刺激し続けることであり、FRBはインフレを抑制するためにもっと努力する必要があることを意味します。

“Housing and labour supply are constraints that won’t be temporary, and they create a lot more distance that the Fed needs to travel,” said Betsy Duke, a former governor at the central bank. Bringing inflation back down to 4 per cent could occur “fairly easily”, she added, but it could be “much more difficult” to get it below 3 per cent.
「住宅と労働供給は一時的な制約ではなく、FRBが移動しなけ ればならない距離をさらに長くするものです」と、中央銀行 の元総裁であるベッツィ・デュークは述べている。インフレ率を4%に戻すのは「かなり簡単」だが、3%以下にするのは「はるかに難しい」だろう、と彼女は付け加えた。

Many economists warn the Fed’s credibility is at stake, especially as some question its resolve to squeeze the economy sufficiently to root out inflation.
多くのエコノミストは、FRBの信頼性が危機に瀕していると警告している。特に、インフレを根絶するために経済を十分に引き締めるというFRBの決意を疑問視する声があるためだ。

Fed chair Jay Powell sought to snuff out those concerns last month when he delivered his most hawkish message to date at the annual symposium of central bankers in Jackson Hole, Wyoming.
FRBのジェイ・パウエル議長は先月、ワイオミング州ジャクソンホールで開催された中央銀行家による年次シンポジウムで、これまでで最もタカ派的なメッセージを発信し、こうした懸念を払拭しようと努めた。

Some economists argue the most effective way to reinforce the Fed’s determination to bring down price pressures is for the central bank to implement a full percentage point rate rise this week, especially in light of August’s alarming inflation data.
一部のエコノミストは、物価上昇圧力を抑えるというFRBの決意を強化する最も効果的な方法は、中央銀行が今週、特に8月の驚くべきインフレデータに照らして、フルパーセントポイントの利上げを実施することであると主張している。

However, traders in fed funds futures contracts have priced in the odds of that outcome at just 20 per cent, according to CME Group. Most economists instead expect the string of large rate rises to be extended past September. The implementation of a fourth consecutive 0.75 percentage point increase at the November meeting is on the cards.
しかし、CMEグループによると、フェドファンド先物契約のトレーダーは、その結果の確率をわずか20%に見積もっている。多くのエコノミストは、一連の大幅利上げが9月以降も延長されると予想している。11月の会合で4回目の0.75%ポイントの利上げが実施される可能性がある。

Raghuram Rajan, the former governor of the Reserve Bank of India, said the Fed would face a big test if inflation stayed high while obvious “signs of malaise” started to emerge in the broader economy.
インド準備銀行の前総裁であるラグラム・ラジャンは、インフレが高止まりする一方で、広範な経済に明らかな「不調の兆候」が出始めた場合、FRBは大きな試練に直面するだろうと述べた。

“It becomes a much more problematic situation when the economy is very weak, but you still see reasons to actually do more,” he said. “That’s when you find the true character of the central bank emerging.”
「このような場合、経済が非常に低迷しているにもかかわらず、より多くのことを実際に行う理由があることがわかると、より問題な状況になります」と彼は言います。「そのときこそ、中央銀行の本当の姿が見えてくるのです」。

フィナンシャルタイムズ 2022年9月20日 
機械翻訳を一部手修正
内容の把握と英語の勉強にどうぞ。


フィナンシャルタイムズの記事の月20件の記事のギフトによって掲載しております。本記事をフィナンシャルタイムズから受け取る場合は以下のURLをクリックしてください。


自分が関心があることを多くの人にもシェアすることで、より広く世の中を動きを知っていただきたいと思い、執筆しております。もし、よろしければ、サポートお願いします!サポートしていただいたものは、より記事の質を上げるために使わせていただきますm(__)m