見出し画像

金利懸念でダウ工業株は700ポイント近く下落/ウォールストリートジャーナルを読む

Dow Industrials Drop Nearly 700 Points on Interest-Rate Concerns
金利懸念でダウ工業株は700ポイント近く下落

JPMorgan strategists warn this quarter could mark U.S. equities’ high for the year
JPモルガンのストラテジストは、この四半期が米国株の今年の高値になる可能性があると警告している

U.S. stock indexes suffered their worst session of the year Tuesday, dragged down by a disappointing forecast from Home Depot and growing concerns that the Federal Reserve will keep interest rates higher for longer.
米国の株価指数は、ホーム・デポの予想が外れたことと、米連邦準備制度理事会(FRB)が金利を長く維持するのではないかという懸念の高まりに引きずられ、火曜日に今年最悪のセッションとなった。

After rallying sharply to kick off 2023, stocks have stumbled in recent weeks as hot economic data have made investors anxious about the trajectory of U.S. monetary policy.
2023年の幕開けに向けて急騰した株価は、ここ数週間、注目の経済指標によって米国の金融政策の行方に不安を抱く投資家が増えているため、伸び悩んでいる。

Although inflation has fallen from its recent peak, it remains high. The unemployment rate has fallen to a 53-year low, and retail sales are growing at a healthy clip. That combination has led investors to expect the Fed to continue raising interest rates and then keep them elevated for longer.
インフレ率は最近のピークから低下したものの、依然として高い水準にある。失業率は53年ぶりの低水準まで低下し、小売売上高は健全なペースで伸びている。この組み合わせにより、投資家はFRBが利上げを継続し、さらに利上げ幅を長く維持することを予想している。

Those shifting expectations have started to take the steam out of the stock market’s rebound, with the S&P 500 down 4.4% from its closing peak this year.
こうした期待の変化により、株式市場の反発は勢いを失い始め、S&P500は今年のピーク時からは4.4%下落した。

The S&P 500 declined 81.75 points, or 2%, to 3997.34 on Tuesday. The Dow Jones Industrial Average fell 697.10 points, or 2.1%, to 33129.59, erasing its gains for the year. The technology-focused Nasdaq Composite dropped 294.97 points, or 2.5%, to 11492.30.
S&P500は81.75ポイント(2%)下落し、3997.34となった。ダウ平均は697.10ポイント(2.1%)下落の33129.59で、年初来の上昇を帳消しにした。テクノロジーに特化したナスダック総合株価指数は294.97ポイント(2.5%)下落し、11492.30となった。

All three indexes logged their biggest one-day point and percentage declines since Dec. 15. Markets were closed Monday for Presidents Day.
この3つの指数は、12月15日以来、最大の下落幅と下落率を記録した。月曜日はプレジデント・デーのため休場。

All 11 sectors of the S&P 500 traded lower, as did 29 of the 30 stocks in the Dow.
S&P500種構成銘柄の11セクターはすべて下落し、ダウも30銘柄中29銘柄が下落した。

“We keep seeing this pattern of exuberance and then disappointment,” said Susannah Streeter, head of money and markets at Hargreaves Lansdown. Once the Fed pauses interest-rate increases, she added, “I think we will see markets calm, but until then we are going to see big cycles of volatility.”
ハーグリーブス・ランズダウンのマネー&マーケット部門の責任者であるスザンナ・ストリーター氏は、「高揚と失望というパターンを繰り返し見ている」と述べた。FRBが利上げを一旦停止すれば、市場は落ち着くだろうが、それまではボラティリティの大きなサイクルを見ることになる」と彼女は付け加えた。

Home Depot’s disappointing report sent ripples through the market. The home-improvement retailer warned that its profits will fall this year as it invests an additional $1 billion in wage increases for its hourly employees. It shares fell $22.45, or 7.1%, to $295.50, their largest one-day percentage decrease in a year and their lowest close since November, according to Dow Jones Market Data. Shares of rival Lowe’s dropped $10.90, or 5.1%, to $201.85.
ホーム・デポの期待外れの報告が、市場に波紋を投げかけた。このホームセンターは、時給の高い従業員の賃上げに10億ドルを追加投資するため、今年の利益は減少すると警告した。ダウ・ジョーンズ・マーケット・データによると、同社の株価は22.45ドル(7.1%)下落の295.50ドルで、1日の下落率としては過去最大、終値としては11月以来の安値となった。ライバルのロウズの株価は10.90ドル(5.1%)下がり、201.85ドルだった。

Home Depot’s fall shaved 148 points off the Dow and weighed on the consumer-discretionary segment of the S&P 500, which dropped 3.3% as the index’s weakest link.
ホーム・デポの下落はダウを148ポイントも下げ、S&P500の消費財部門にも重くのしかかり、3.3%の下落で指数の最も弱いリンクとなった。

Shares of home builders declined as well after new data showing sales of previously owned homes fell for the 12th consecutive month in January. Toll Brothers, D.R. Horton and PulteGroup dropped more than 2%.
1月の中古住宅販売が12カ月連続で減少したという新しいデータを受け、住宅建設会社の株価も下落した。トール・ブラザーズ、D.R.ホートン、プルテグループの3社は2%以上下落しました。

Government-bond yields, meanwhile, have mounted a steep climb higher. The yield on the 10-year U.S. government bond rose to 3.953%, up from 3.827% Friday—and markedly higher than its closing low of 3.374% this year. Yields rise when bond prices fall.
一方、国債の利回りは急上昇している。年国債利回りは3.953%と、金曜日の3.827%から上昇し、終値で今年の最低値である3.374%を大幅に上回った。債券価格が下落すると、利回りは上昇する。

A team of strategists at JPMorgan led by Mislav Matejka warned in a note Monday that the first quarter could mark this year’s high point for stocks. It is premature to believe that a recession won’t happen, as monetary tightening can have an impact that lags behind by as much as one to two years, they said.
ミスラフ・マテイカ率いるJPモルガンのストラテジストチームは、第1四半期が今年の株の高値となる可能性があると、月曜日のノートで警告した。金融引き締めの影響は1~2年遅れることもあるため、景気後退が起きないと考えるのは時期尚早だ、と彼らは述べている。

“The fallout is likely still ahead of us,” the strategists wrote.
「その影響はまだ先になりそうだ」と、ストラテジストは書いている。

In another sign of investors’ shifting interest-rate expectations, the dollar strengthened, with the WSJ Dollar Index climbing 0.3%. The dollar index initially fell to start 2023 but has strengthened again recently, notching a slight gain for the year.
投資家の金利期待の変化を示すもう一つのサインとして、WSJドルインデックスは0.3%上昇し、ドル高となった。ドルインデックスは当初、2023年の始まりに下落したが、最近再び強まり、年間ではわずかな上昇を記録している。

Earnings reports remain in focus, with investors parsing results from Walmart for clues about how inflation is altering consumers’ habits. Shoppers are gravitating to the big-box retailer for food and other essentials, lifting its sales and earnings for the most recent quarter. The company gave a muted outlook for the year, however.
投資家は、インフレが消費者の習慣にどのような変化をもたらしているのか、ウォルマートの決算に注目している。買い物客は食料品やその他の必需品を求めて大型小売店に引き寄せられ、直近の四半期の売上と利益を押し上げた。しかし、同社は今年度の見通しを控えめにしている。

Walmart shares rose 89 cents, or 0.6%, to $147.33 and were the sole gainer in the Dow.
ウォルマート株は89セント(0.6%)上昇の147.33ドルで、ダウで唯一の上昇者となった。

With earnings season entering its endgame, results have largely been in line with expectations, said Karyn Cavanaugh, chief investment officer of Carolinas Wealth Management. The market anticipated a drop in quarterly earnings, and got it. And positive revisions to companies’ outlooks have been few and far between, she added.
決算シーズンが終盤を迎え、決算はほぼ予想通りの結果となった、とカロリナス・ウェルス・マネジメントの最高投資責任者、カリン・カヴァナフ氏は言う。市場は四半期収益の減少を予想し、それを実現した。また、企業の業績見通しがポジティブに修正されることはほとんどなかった、と彼女は付け加えた。

“There’s just not anything to give the market any sort of mojo,” Ms. Cavanaugh said.
「市場に活気を与えるようなものは何もない」とキャバノーさんは言った。

Despite Tuesday’s disappointing home-sales numbers, some investors think the real-estate market is due for a turn. Potential sellers have been held back by their reluctance to swap their current mortgages for new ones at higher rates, said Art Hogan, chief market strategist at B. Riley Wealth, adding that prospective buyers have been dissuaded by high prices.
火曜日の住宅販売数は期待外れだったものの、投資家の中には不動産市場は転換期を迎えていると考える人もいる。B. ライリー・ウェルスのチーフ・マーケット・ストラテジスト、アート・ホーガン氏は、売り手が現在の住宅ローンをより高い金利の新しい住宅ローンに切り替えたがらないため、足踏みしていると述べ、買い手は高い価格によって思いとどまったと付け加えた。

“We’re getting ready to break that logjam,” Mr. Hogan said, because the sellers are getting used to the “new normal” of mortgage rates over 6%, while prices have slipped enough to entice buyers, especially the many millennials who are now in their mid-30s, an age when many people start families and establish households.
「我々は、この渋滞を解消する準備を整えつつある」とホーガン氏は言う。売り手は、6%を超える住宅ローン金利の「新常態」に慣れつつあり、一方で価格は買い手、特に多くの人が家族を持ち、世帯を築く年齢である30代半ばになったミレニアム世代を魅了するほど下がっている。

“I’m optimistic about the spring,” said Mr. Hogan.
「春は楽観的だ」とホーガン氏は言う。

Overseas, the pan-continental Stoxx Europe 600 ticked down 0.2%, trimming earlier losses after surveys showed business activity in the eurozone and the U.K. increased faster than expected in February.
海外市場では、ユーロ圏と英国の2月の企業活動が予想を上回るペースで増加したとの調査結果を受け、欧州全域をカバーするストックス・ヨーロッパ600が0.2%下落し、前日の下げ幅を縮小した。

In Asia, Hong Kong’s Hang Seng Index dropped 1.7%, weighed down by the tech sector. Japan’s Nikkei 225 also fell, losing 0.2%. In mainland China, the Shanghai Composite bucked the trend, gaining 0.5%.
アジアでは、香港のハンセン指数が1.7%下落し、ハイテクセクターが重しとなった。日本の日経平均株価も0.2%下落した。中国本土では、上海総合指数が0.5%上昇し、トレンドに逆らった。

Commodities were mixed, with U.S. crude oil futures down 0.2%, natural gas dropping 8.9%, gold slipping 0.4% and copper advancing 2.9%.
コモディティは、米国原油先物が0.2%下落、天然ガスが8.9%下落、金が0.4%下落、銅が2.9%上昇し、まちまちとなりました。


自分が関心があることを多くの人にもシェアすることで、より広く世の中を動きを知っていただきたいと思い、執筆しております。もし、よろしければ、サポートお願いします!サポートしていただいたものは、より記事の質を上げるために使わせていただきますm(__)m