見出し画像

アイオワ州入口調査: 共和党支持者の大半はバイデン氏の2020年当選を認めず、有罪判決を受けてもトランプ氏が大統領にふさわしくなくなることはないと回答。/CNNを読む

Iowa entrance poll: Most GOP caucusgoers don’t accept Biden’s 2020 win, say a conviction wouldn’t make Trump unfit for office
アイオワ州入口調査: 共和党支持者の大半はバイデン氏の2020年当選を認めず、有罪判決を受けてもトランプ氏が大統領にふさわしくなくなることはないと回答。

Most Iowa GOP caucusgoers refuse to accept President Joe Biden’s 2020 election victory and say they would view former President Donald Trump, whom CNN projected will win the caucuses Monday night, as fit for office even if convicted of a crime, according to CNN’s entrance poll for the Iowa Republican presidential caucuses.
アイオワ州共和党党員投票に参加する人の大半が、ジョー・バイデン大統領の2020年選挙での勝利を受け入れず、CNNが月曜夜の投票で勝利すると予想したドナルド・トランプ前大統領を、たとえ犯罪で有罪判決を受けたとしても、大統領にふさわしいとみなすと答えた。

Trump’s victory highlights his strength among key groups that form the bulk of the GOP electorate, according to the entrance poll. Roughly half of Iowa caucusgoers described themselves as “very conservative,” and nearly half identified as part of the MAGA movement, referring to the “Make America Great Again” slogan popularized by Trump in 2016. Broad majorities in both of those groups broke for Trump, as did the lion’s share of White evangelicals and those age 65 and older.
世論調査によると、トランプ氏の勝利は、共和党の有権者の大部分を形成する主要グループにおけるトランプ氏の強さを浮き彫りにした。アイオワ州の投票参加者の約半数が、自分は「非常に保守的」であると回答し、約半数が、2016年にトランプ氏が広めた「アメリカを再び偉大に」というスローガンを意味するMAGA運動の一員であると回答した。また、白人の福音主義者と65歳以上の人々の大部分はトランプ氏を支持した。

The results also highlight the stark educational divide that has become a defining feature of the GOP electorate. While Trump held a commanding lead among Iowa caucusgoers without college degrees, college graduates were more closely divided among Trump, former South Carolina Gov. Nikki Haley and Florida Gov. Ron DeSantis.
この結果は、共和党有権者の特徴となっている教育格差の激しさも浮き彫りにしている。大卒でないアイオワ州民の間ではトランプ氏が圧倒的なリードを保っていたが、大卒者ではトランプ氏、ニッキー・ヘイリー前サウスカロライナ州知事、ロン・デサンティスフロリダ州知事の間でより拮抗していた。

Entrance polls are a valuable tool to help understand caucusgoers’ demographic profile and political views. Like all surveys, however, entrance polls are estimates, not precise measurements of the electorate. That’s particularly true for the preliminary set of entrance poll numbers, which haven’t yet been weighted to match the final results of the caucus. But the results provide a glimpse of the type of voters turning out to participate in the first contest of the 2024 campaign.
期日前投票は、有権者の人口統計的プロフィールや政治的見解を理解するための貴重なツールである。しかし、他の調査と同様、期日前投票は推定値であり、有権者を正確に測定するものではない。それは特に、投票日の最終結果と一致させるための重み付けがまだなされていない、予備的な世論調査の数字に当てはまる。しかし、この結果は、2024年選挙戦の最初の争いに参加する有権者のタイプを垣間見ることができる。

The results of the entrance poll mark a shift in the Republican electoral landscape from the 2016 Iowa caucuses, when White evangelicals and very conservative votes broke in favor of Texas Sen. Ted Cruz over Trump. (Cruz went on to win the state that year but lost the nomination to Trump.)
この世論調査の結果は、2016年のアイオワ州党員集会で、白人福音派と非常に保守的な票がトランプ氏よりもテキサス州上院議員のテッド・クルーズ氏を支持したことから、共和党の選挙情勢が変化したことを示している。(クルーズ氏はその年、同州で勝利したが、トランプ氏に指名を奪われた)。

Trump’s strength with the Iowa electorate is also evident in caucusgoers’ response to his previous election loss and the criminal charges he faces. About two-thirds said they do not believe that Biden’s victory over Trump more than three years ago was legitimate. There is no evidence of widespread voter fraud in the 2020 election. More than 6 in 10 said that they would consider Trump fit for the presidency if he were to be convicted of a crime, with only about one-third saying they wouldn’t see him as fit in that circumstance.
トランプがアイオワ州の有権者に強いことは、前回の選挙での敗北や彼が直面している刑事告発に対する投票者の反応にも表れている。約3分の2が、3年以上前にバイデンがトランプに勝利したことが正当であったとは思わないと答えている。2020年の選挙で不正投票が蔓延している証拠はない。10人中6人以上が、トランプ氏が犯罪で有罪判決を受けた場合、大統領にふさわしいと考えるだろうと答え、そのような状況ではふさわしくないと答えたのは3分の1程度だった。

Among the minority of caucusgoers who said Trump would be unfit for the presidency if convicted, about half backed Haley on Monday, with about one-third supporting DeSantis.
トランプ氏が有罪判決を受けたら大統領にふさわしくないと答えた少数派の投票者のうち、約半数が月曜日にヘイリー氏を支持し、約3分の1がデサンティス氏を支持した。

Trump’s support in Iowa has been locked in for some time, the entrance poll suggests, while his rivals have seen more recent gains. About 80% of Trump’s supporters said they made their decision to back him prior to this month. By contrast, a majority of Haley’s supporters said they made their decision sometime in January, as did roughly half of DeSantis’ backers.
アイオワ州におけるトランプ氏の支持は以前から固定化されており、ライバルたちは最近になって支持を伸ばしている。トランプ支持者の約80%は、今月以前に支持を決めたと答えている。これとは対照的に、ヘイリー候補の支持者の過半数は1月中に支持を決めたと答えており、デサンティス候補の支持者の約半数もそうであった。

Asked which of four personal qualities mattered most to them in a candidate, about 4 in 10 caucusgoers said they wanted to see a candidate who shared their values and about 3 in 10 that they wanted someone would fight for people like them, with fewer looking for a candidate who had the right temperament or could defeat Biden. While voters’ decision-making processes are too complicated to be described by a single question, the divide in responses highlights the very different appeals that Trump, DeSantis and Haley offer to their respective supporters.
候補者の4つの個人的資質のうち、どれを最も重視するかを尋ねたところ、投票者の約10人に4人が「自分と価値観を共有する候補者」、約10人に3人が「自分と同じような人々のために戦ってくれる人」と答え、正しい気質を持つ候補者やバイデンに勝てる候補者を求める人は少なかった。有権者の意思決定プロセスは複雑すぎて、ひとつの質問で説明することはできないが、この回答の隔たりは、トランプ、デサンティス、ヘイリーがそれぞれの支持者に提供している魅力がまったく異なることを浮き彫りにしている。

Roughly half of Trump supporters said they were looking for a candidate who would fight for people like them, with about one-third prioritizing a candidate who shared their values, and few attributing their decision to Trump’s temperament or perceived electability. A wide majority of DeSantis supporters, by contrast, said they most wanted to see a candidate who shared their values. And Haley supporters were more divided: about 37% said they prioritized temperament, 27% a candidate who shared their values, and 24% someone who could defeat Biden, with few looking for a fighter on their behalf.
トランプ支持者の約半数が、自分たちのような人々のために戦ってくれる候補者を探していると答え、約3分の1が自分たちの価値観を共有できる候補者を優先しており、トランプの気質や選挙に強いと思われることが決め手になったという人はほとんどいなかった。これとは対照的に、デサンティス支持者の大多数は、自分たちの価値観を共有する候補者を最も望んでいると答えた。また、ヘイリー支持者の意見はさらに分かれ、約37%が気質を、27%が価値観を共有できる候補者を、24%がバイデンを打ち負かせる人物を優先すると答え、自分たちの代わりに戦ってくれる人を求める人は少なかった。

About 38% of all GOP caucusgoers called the economy their top concern out of a list of four issues, with about one-third citing immigration, about one-eighth citing abortion, and roughly another one-eighth picking foreign policy. Most GOP caucusgoers – about 6 in 10 – said they’d favor a federal law banning most or all abortions nationwide, the entrance poll also finds.
共和党支持者全体の約38%が、4つの問題のうち経済を最大の関心事とし、約3分の1が移民問題、約8分の1が妊娠中絶、さらに約8分の1が外交政策を挙げている。また、共和党支持者のほとんど(10人に6人)が、全米で妊娠中絶のほとんど、あるいはすべてを禁止する連邦法に賛成すると答えている。

The entrance poll for Iowa’s Republican presidential caucus was conducted by Edison Research on behalf of the National Election Pool. It includes 1,628 interviews with Republican caucus participants across 45 different caucus locations. Results for the full sample have a margin of error of plus or minus 2.0 percentage points; it is larger for subgroups.
アイオワ州での共和党大統領予備選挙の入党者投票は、National Election Poolに代わってEdison Researchが実施した。この調査には、45の異なる集票場所で行われた共和党党員集会参加者への1,628件のインタビューが含まれている。全サンプルの結果の誤差はプラスマイナス2.0%ポイント。

英語学習と世界のニュースを!

自分が関心があることを多くの人にもシェアすることで、より広く世の中を動きを知っていただきたいと思い、執筆しております。もし、よろしければ、サポートお願いします!サポートしていただいたものは、より記事の質を上げるために使わせていただきますm(__)m