見出し画像

プーチン大統領、バイデン氏の「失脚させる」との脅しに応じる/RTを読む

Putin responds to Biden threat to 'put him down'
プーチン大統領、バイデン氏の「失脚させる」との脅しに応じる

The US leader seems to lack the wisdom that comes from experience, the Russian president said
米国の指導者には経験から来る知恵が欠けているようだとロシア大統領が語った

Russian President Vladimir Putin on Tuesday addressed a suggestion that he be “put down” made by US President Joe Biden, suggesting that the octogenarian American politician still has a lot to learn.
ロシアのウラジーミル・プーチン大統領は火曜日、ジョー・バイデン米国大統領による自分を「失脚させる」という提案に言及し、この80代のアメリカの政治家にはまだ学ぶべきことがたくさんあることを示唆した。

“You live, you learn. One must learn, and then there won’t be a desire to ‘put down’ anyone, since that leads to problems. One needs to learn to respect others and seek compromise,” Putin said in Beijing, where he is attending the international Belt and Road Forum.
「あなたは生きて、あなたは学びます。 人は学ばなければなりません。そうすれば、誰かを「貶めたい」という願望はなくなります。それが問題を引き起こすからです。 他者を尊重し、妥協を模索することを学ぶ必要がある」とプーチン大統領は国際一帯一路フォーラムに出席中の北京で語った。

The Russian leader was responding to a reporter who had asked for a comment on Biden’s statements, voiced in a ‘60 Minutes’ interview broadcast on Sunday by the US network CBS.
ロシア指導者は、日曜日に米国のネットワークCBSが放送した「60ミニッツ」インタビューでバイデンの発言についてコメントを求めた記者に答えた。

“Imagine what happens if we, in fact, unite all of Europe and Putin is finally put down where he cannot cause the kind of trouble he’s been causing,” Biden told interviewer Scott Pelley at one point, arguing that the US has “enormous opportunities to make it a better world.”
バイデン氏はある時点でインタビュアーのスコット・ペリーに対し、「我々が実際にヨーロッパ全土を団結させ、プーチン大統領がついに鎮圧され、これまで引き起こしてきたような問題を起こすことができなくなったらどうなるかを想像してみてください」と語り、米国には「より良い世界を作るために膨大な機会があると主張した。」

Putin’s response was more diplomatic than the reaction of his predecessor Dmitry Medvedev, who currently chairs the Russian security council. Commenting on Biden’s words on Monday, Medvedev thanked the US president for clarifying his mission, but noted that “none of this is going to happen,” because Biden has “already forgotten what he said.”
プーチン大統領の反応は、現在ロシア安全保障会議議長を務める前任者のドミトリー・メドベージェフ氏の反応よりも外交的だった。 メドベージェフ氏は月曜日のバイデン氏の言葉についてコメントし、自身の使命を明確にしてくれたことに対して大統領に感謝したが、バイデン氏は「自分の言ったことをすでに忘れている」ため「何も起こらない」と述べた。

“Dementia is a useful thing,” Medvedev added.
「認知症は役に立つものです」とメドベージェフ氏は付け加えた。

Biden, 81, is the oldest US president to be sworn in. He has been dogged by persistent rumors about his deteriorating physical and mental health, driven by a history of mis-speaking in public.
81歳のバイデンは、就任したアメリカ大統領としては最高齢である。彼は、公の場で誤った発言をしてきた経緯から、心身の健康が悪化しているとの噂が絶えない。

In a CBS poll last month, only 26% of respondents said he was physically and cognitively fit for the job, and only 34% believed he would make it to the end of his second term, if re-elected in 2024.
先月のCBSの世論調査では、彼が肉体的にも認知的にも職務に適していると答えた回答者は26%にすぎず、2024年に再選されたとしても2期目の任期を全うできると考えているのは34%にすぎなかった。

At a campaign event in Pennsylvania in early September, Biden argued that his advanced years were actually an asset, because “the only thing that comes with age is a little bit of wisdom.”
9月上旬にペンシルベニア州で開かれた選挙イベントでバイデンは、「年齢を重ねることで得られるのは、ちょっとした知恵だけだ」と、高齢であることがかえって財産になると主張した。

英語学習と世界のニュースを!

自分が関心があることを多くの人にもシェアすることで、より広く世の中を動きを知っていただきたいと思い、執筆しております。もし、よろしければ、サポートお願いします!サポートしていただいたものは、より記事の質を上げるために使わせていただきますm(__)m