見出し画像

アルゼンチンのハビエル・ミレイ氏、中央銀行の役割を拒否しドル化から手を引く/FTを読む

Argentina’s Javier Milei backs away from dollarisation as central bank pick rejects role
アルゼンチンのハビエル・ミレイ氏、中央銀行の役割を拒否しドル化から手を引く

Libertarian president-elect signals approach in keeping with ‘market situation’
リバタリアン次期大統領、「市場の状況」に沿ったアプローチを示唆

The man named to lead Argentina’s central bank by libertarian president-elect Javier Milei has turned down the job over policy differences, amid signs that the South American nation’s maverick next leader is backing away from his flagship policy of dollarising the sickly economy.
自由主義を掲げるハビエル・ミレイ次期大統領がアルゼンチンの中央銀行総裁に指名した人物が、政策の相違を理由にその職を辞退した。南米諸国の破天荒な次期指導者が、病弱な経済をドル化するという彼の主要政策から手を引こうとしている兆候があるなかでのことだ。

Emilio Ocampo, an economic history professor and former investment banker, was the leading advocate within Milei’s team of dumping the Argentine peso in favour of the US dollar. The author of a recent paper advocating dollarisation, he had been working on a blueprint to implement the plan after the new government takes office on December 10.
経済史の教授で元投資銀行家のエミリオ・オカンポは、ミレイのチーム内でアルゼンチン・ペソを捨てて米ドルを選好する主唱者だった。ドル化を提唱する最近の論文の著者である彼は、12月10日の新政権発足後、この計画を実行に移すための青写真を描いていた。

Milei, an admirer of former US president Donald Trump, had said during the election campaign that Ocampo would head the central bank with a mission to close it down, adding as recently as September that dollarising the economy and shutting the bank were “not negotiable”.
ドナルド・トランプ元米大統領を敬愛するミレイ氏は、選挙期間中、オカンポ氏が中央銀行を閉鎖することを使命として中央銀行のトップに立つだろうと発言し、9月の時点では、経済のドル化と銀行の閉鎖は「交渉の余地がない」と付け加えていた。

But a person close to Ocampo confirmed on Thursday night local news reports that he would no longer accept the post.
しかし、オカンポに近い人物は、木曜日の夜、彼がもうポストを受け入れないという地元ニュースの報道を確認した。

“The only reason for Ocampo to be at the [central bank] was to dollarise,” the person said. “He was never going to the central bank to implement someone else’s plan, which he doesn’t agree with.”
同関係者は「オカンポ氏が(中央銀行)にいた唯一の理由はドル化のためだった」と語った。 「彼は決して同意しない他人の計画を実行するために中央銀行に行くつもりはなかった。」

Ocampo and Milei’s team declined to comment.
オカンポ氏とミレイ氏のチームはコメントを控えた。

Scrapping the peso, which Milei said in an October interview was worth “less than excrement”, and “blowing up” the central bank were central to the bold plan he pitched during his campaign as a way to revitalise Argentina’s economy, slash triple-digit annual inflation and repair the public finances.
ミレイが10月のインタビューで「排泄物以下の価値しかない」と語ったペソの廃止と中央銀行の「爆破」は、アルゼンチン経済を活性化し、年間3桁のインフレ率を削減し、財政を再建する方法として選挙運動中に掲げた大胆な計画の中心だった。

The TV economist has vowed to “take a chainsaw to the state” to balance the budget and has also promised widespread privatisation.
テレビのエコノミストは、予算の均衡を図るために「国家にチェーンソーを持ち込む」と明言し、広範な民営化も約束した。

But Milei said in an interview on Wednesday night that while he liked Ocampo’s plan, “we need to see whether the market situation allows a solution like the one Emilio proposes, and whether he is prepared to implement a plan which is not the one he had originally planned”.
しかし、ミレイは水曜夜のインタビューで、オカンポのプランは気に入ったものの、「市場の状況がエミリオの提案するような解決策を可能にするかどうか、また、エミリオが当初計画していたものとは異なるプランを実行する用意があるかどうかを見極める必要がある」と述べた。

Milei’s office said on social media site X on Friday that the closure of the central bank was a “non-negotiable matter” despite “false rumours that have been spread”, without mentioning dollarisation.
ミレイの事務所は金曜日のソーシャルメディアXで、中央銀行の閉鎖は「流布されている誤った噂」にもかかわらず、「交渉の余地がない問題」であると述べ、ドル化については言及しなかった。

Milei has not yet confirmed an alternative pick for central bank chief but local media reports have said Demian Reidel, who served as a vice-president at the institution under then-president Mauricio Macri, is being considered.
ミレイ首相はまだ中央銀行総裁に代わる人選を確認していないが、地元メディアの報道によると、当時のマウリシオ・マクリ大統領の下で中央銀行の副総裁を務めたデミアン・ライデル氏が検討されているという。

The key role of economy minister is another position not yet filled. When discussing possible appointments to the post in his Wednesday interview, Milei praised Luis Caputo, a former head of trading for Latin America at JPMorgan in the 1990s who later worked at Deutsche Bank.
経済相という重要なポストもまだ埋まっていない。ミレイ氏は水曜日のインタビューで、1990年代にJPモルガンでラテンアメリカのトレーディング責任者を務め、その後ドイツ銀行に勤務したルイス・カプート氏を称賛した。

Caputo was finance minister from 2017 to 2018 under the centre-right administration of Macri, who used to describe him as a “Messi of finance”, in reference to Argentina’s star footballer.
カプートは中道右派のマクリ政権下で2017年から2018年まで財務相を務め、アルゼンチンのスターサッカー選手になぞらえて「財務のメッシ」と表現していた。

While at the ministry Caputo oversaw the issue of a 100-year sovereign bond at the peak of investor enthusiasm for Argentina, an instrument scrapped by the current Peronist government after it defaulted.
カプートは同省に在籍中、アルゼンチンに対する投資家の熱狂がピークに達したときに100年国債の発行を監督した人物である、この国債はペロン派の現政権が債務不履行に陥ったため廃止された。

He ran the central bank for a few months in 2018 before resigning amid differences with the IMF over the conditions it set for its record-breaking $57bn bailout of the country that year.
同氏は2018年に数か月間中央銀行の総裁を務めたが、同年の過去最高となる570億ドルの同国救済に設定した条件を巡るIMFとの意見の相違の中で辞任した。

Caputo is “a person who is able to do the job, without any doubt”, Milei said. “He has the necessary expertise to sort out the monetary problem and give it a financial market solution.”
カプートは「間違いなく仕事ができる人物だ」とミレイは言う。「彼は金融問題を整理し、金融市場で解決するために必要な専門知識を持っている」。

Milei stopped short of naming Caputo to the post and local news reports say the former minister has yet to make a final decision on whether to take the job.
ミレイ首相はカプート氏の指名を見送り、地元報道によれば、カプート前大臣はまだ就任するかどうかの最終決定を下していないという。

Local financial markets are showing increasing signs of stress as Milei works to finalise the key economy portfolios ahead of his inauguration on December 10.
ミレイ氏が12月10日の就任式を前に主要経済ポートフォリオの最終決定に取り組む中、地元金融市場は緊張感が高まる兆しを見せている。

The central bank is struggling to find buyers for short-term peso-denominated debt that it issues to suck local currency out of the system, signalling that its efforts to contain inflation are flagging in the face of market uncertainty.
中銀は国内通貨をシステムから吸い出すために発行する短期ペソ建て債の買い手を見つけるのに苦労しており、市場の不確実性を前にインフレ抑制に向けた取り組みが進まないことを示唆している。

The dollar was trading at about 1,020 pesos on the black market on Thursday, almost triple the officially fixed rate of 364 to the dollar.
木曜日の闇市場ではドルは約1020ペソで取引されており、公式固定レートの1ドル=364ペソのほぼ3倍となった。

Milei’s biggest challenge is to dismantle an elaborate web of price and currency controls spun by the outgoing Peronist administration without triggering hyperinflation and economic collapse.
ミレイ氏の最大の課題は、退陣するペロン主義政権によって張り巡らされた価格と通貨の精緻な規制を、ハイパーインフレや経済崩壊を引き起こすことなく解体することだ。

英語学習と世界のニュースを!

自分が関心があることを多くの人にもシェアすることで、より広く世の中を動きを知っていただきたいと思い、執筆しております。もし、よろしければ、サポートお願いします!サポートしていただいたものは、より記事の質を上げるために使わせていただきますm(__)m