見出し画像

中国企業が毛沢東時代の民兵組織を復活させる/FTを読む

Chinese companies revive Mao Zedong-era militias
中国企業が毛沢東時代の民兵組織を復活させる

People’s Liberation Army mobilisation units reflect Xi Jinping’s focus on security as economy slows
人民解放軍の出動部隊は経済減速に伴う習近平の安全保障重視を反映

China’s state-owned enterprises have begun setting up in-house reserve military units, a legacy of the Mao Zedong era, in a sign of authorities’ increasing concern about social and political instability amid the country’s economic slowdown, according to analysts.
アナリストらによると、中国の国有企業は、毛沢東時代の遺産である社内予備軍の設置を始めており、これは同国の経済減速による社会的・政治的不安定に対する当局の懸念の高まりの表れであるという。

A Financial Times analysis of company announcements and state media reports over 2023 shows that dozens of Chinese SOEs have established new People’s Armed Forces departments in recent months.
2023年にかけての企業発表や国営メディアの報道をフィナンシャル・タイムズ紙が分析したところ、数十社の中国国有企業がここ数カ月間に新たな人民武力部門を設立したことが示されている。

The departments were historically groups affiliated with the People’s Liberation Army’s recruitment efforts at the county and village level under Mao. Today, they typically conduct civil defence activities and contribute to military recruitment, promotion and training.
これらの部門は歴史的に、毛沢東政権下の県や村レベルでの人民解放軍の徴兵活動に関連するグループであった。 現在、彼らは通常、民間防衛活動を実施し、軍の募集、昇進、訓練に貢献しています。

Experts warned against viewing the rise of corporate PAFD units as a sign of preparations for military mobilisation against a foreign adversary. Instead, they said, it probably reflected adherence to President Xi Jinping’s strengthened focus on security and concerns about the risk of social instability as China’s economy grows at its slowest pace in decades.
専門家らは、企業PAFD部隊の台頭を外国の敵に対する軍事動員の準備の兆候とみなすことに対して警告した。 むしろ、これはおそらく習近平国家主席の安全保障への重点の強化と、中国経済がここ数十年で最低のペースで成長する中での社会不安定のリスクへの懸念を反映しているのではないか、と彼らは述べた。

“The activation of these PAFD units is a symptom of the leadership’s concern about the domestic social stability situation,” said Timothy Heath, senior international defence researcher at the Rand Corporation think-tank. “Because it’s happening in so many places all at once, this is almost certainly being directed from the top down.”
シンクタンク、ランドコーポレーションの上級国際防衛研究員ティモシー・ヒース氏は、「これらのPAFD部隊の活性化は、国内の社会安定状況に対する指導部の懸念の表れである」と述べた。 「これは非常に多くの場所で一度に起こっているので、ほぼ確実にトップダウンで指示されているのです。」

He added that PAFDs could play an important role in maintaining domestic security, acting as a liaison between companies, society and security forces, while promoting patriotism and monitoring compliance with Chinese Communist party directives.
同氏は、PAFDは愛国心を促進し、中国共産党の指令の順守を監視しながら、企業、社会、治安部隊の間の連絡役として国内の安全を維持する上で重要な役割を果たす可能性があると付け加えた。

China’s economy has failed to return to robust growth following the end of pandemic controls in early 2023 as it has grappled with a protracted slowdown in the property sector, weaker consumer spending and a slump in export revenue. It has struggled to find new drivers after years of a debt-fuelled real estate investment boom.
中国経済は、不動産セクターの長期低迷、個人消費の低迷、輸出収入の低迷に直面しており、2023年初めにパンデミック規制が終了した後も堅調な成長を取り戻すことができていない。 中国経済は何年にもわたって借金に煽られた不動産投資ブームの後、新たな推進力を見つけるのに苦労してきた。

Beijing also faces greater geopolitical challenges in fraying ties with the US, Xi’s backing of Vladimir Putin and Russia’s invasion of Ukraine and China’s increasingly military assertiveness around Taiwan and in the South China Sea.
中国政府はまた、米国との関係の悪化、習氏のウラジーミル・プーチン大統領の支援、ロシアのウクライナ侵攻、台湾周辺や南シナ海での中国の軍事的主張の増大など、より大きな地政学的な課題に直面している。

Chinese dairy giant Yili Group, a private company, established a PAFD late last year, making it the first such unit at a non-SOE in Inner Mongolia, where the company has its headquarters. In January, state-backed media said Yili, which owns several milk companies in New Zealand, was building up a defence force that “serves in peacetime, responds in emergencies and fights in wartime”.
中国の乳業大手の民間企業である伊利集団は昨年末にPAFDを設立し、同社が本社を置く内モンゴルの非国有企業における初のPAFD部門となった。 国営メディアは1月、ニュージーランドで複数の牛乳会社を所有する伊利が「平時は任務を遂行し、緊急事態に対応し、戦時は戦う」防衛力を構築していると報じた。

James Char, a China expert at the S Rajaratnam School of International Studies in Singapore, attributed resurgence of interest in PAFDs to the “CCP party-state stressing ‘security’ over ‘development’”, which he dated at least to Xi’s second term, which began in 2017.
シンガポールのSラジャラトナム国際問題研究大学院の中国専門家ジェームズ・チャーは、PAFDへの関心が再び高まったのは「中国共産党が『発展』よりも『安全保障』を強調するようになったからだ」とし、少なくとも2017年に始まった習近平の2期目からだと述べた。

The Yili Group announcement, he said, could be seen as following that trend.
同氏は、伊利集団の発表はその傾向を踏襲したものとみなされる可能性があると述べた。

Shanghai Municipal Investment Group, a local government investment group, also established a PAFD in September, while Mengniu, Yili’s main state-backed dairy rival in Inner Mongolia, set up a department last May.
地方政府の投資グループである上海市投資集団も9月にPAFDを設立し、内モンゴルで国が支援する主要酪農ライバルである蒙牛も昨年5月に部門を設立した。

According to an announcement by the Horinger county government in Inner Mongolia, a local military official noted that Mengniu’s PAFD must adhere to the party’s leadership over the armed forces, enhance emergency response capabilities, improve the economic and social benefits of enterprises and “hone the ability to win battles”.
内モンゴル自治区ホリンジャー県政府の発表によると、地元の軍関係者は、蒙牛のPAFDは軍隊に対する党の指導を堅持し、緊急対応能力を高め、企業の経済的・社会的利益を向上させ、「戦闘に勝利する能力を磨く」必要があると指摘した。

Among other groups that announced PAFDs in local government and state media last year were Wuhan Urban Construction Investment & Development Group, PowerChina Equipment Group and Wuhan Metro, as well as Huizhou Water and Huizhou Transport Investment Group in Guangdong province and Haian Urban Construction Development Investment Group in China’s eastern Jiangsu province.
昨年、地方政府や国営メディアでPAFDを発表したグループには、武漢都市建設投資開発集団、電力中国設備集団、武漢地下鉄のほか、広東省の恵州水利投資集団と恵州交通投資集団、中国東部江蘇省の海安都市建設開発投資集団がある。

The establishment of new PAFDs in Chinese state-backed businesses also comes amid a new phase of domestic-focused defence reforms.
中国政府支援企業における新たなPAFDの設立も、国内に焦点を当てた防衛改革の新たな段階の中で行われている。

Since the end of 2022, defence mobilisation offices have gradually replaced civil defence offices nationwide, signalling a goal of strengthening the country’s security capabilities.
2022年末以降、全国的に民間防衛事務所に代わって国防動員事務所が徐々に設置され、国の安全保障能力を強化するという目標を示している。

One PAFD member in China’s eastern Zhejiang province, who asked not to be named, said his unit was primarily focused on military training and recruitment activities, as well as occasionally presenting military-themed educational sessions to schools.
中国の浙江省東部のPAFD隊員の一人は匿名を条件に、彼の部隊は主に軍事訓練と新兵募集活動に重点を置いており、時には学校で軍事をテーマにした教育セッションを行っていると述べた。

According to a statement carried by Xinhua, China’s state news agency, Wu Qian, a defence ministry spokesperson, said in October that establishing the PAFDs in state-owned enterprises was required to “fulfil national defence obligations and strengthen national defence construction”.
中国国営通信社の新華社が伝えた声明によると、国防省報道官の呉謙氏は10月、国有企業にPAFDを設立することは「国防義務を果たし、国防建設を強化する」ために必要であると述べた。

Rand’s Heath said the rise of the PAFDs was “definitely surprising” given the CCP leadership’s understanding that most Chinese citizens had little interest in Maoist doctrines and communism of China’s pre-reform era.
ランド大学のヒース氏は、ほとんどの中国国民が毛沢東主義の教義や改革前の中国の共産主義にほとんど関心がなかったという中国共産党指導部の理解を踏まえると、PAFDの台頭は「間違いなく驚くべきことだった」と述べた。

“This is an entity that was mainly associated with the mobilisation activity of the Mao years when the party was much more active in directing popular political activity,” he said. “Since Deng Xiaoping led the party more in the direction of pragmatic, market-friendly reforms, this type of activity has faded quite a bit.”
「これは主に毛沢東時代の動員活動に関連していた組織で、当時は党が民衆の政治活動をより積極的に指導していた」と同氏は述べた。 「鄧小平氏が党をより現実的で市場に優しい改革の方向に導いて以来、この種の活動はかなり影をひそめた。」

英語学習と世界のニュースを!

自分が関心があることを多くの人にもシェアすることで、より広く世の中を動きを知っていただきたいと思い、執筆しております。もし、よろしければ、サポートお願いします!サポートしていただいたものは、より記事の質を上げるために使わせていただきますm(__)m