“Heart of Darkness” by Joseph Conrad (43)

“Heart of Darkness” by Joseph Conrad (43)
https://www.gutenberg.org/files/219/219-h/219-h.htm
それは何を考えているのかわからない意図を持つ和解する事の出来ない力の静けさだった。
それは復讐に燃えた様子でおまえたちを見ていたのだ。
俺は後で慣れたけどね。
俺はもはやそれを見なかった。
時間が無かったのだ。
俺は水路を推測し続けなければならなかった。
俺はほとんどひらめきによって隠れた浅瀬の兆候を見抜かなければならなかった。
俺は水中の石を見て、俺の心臓が飛び出す前に歯をしっかり叩くことを学んでいた。
その時、俺はたまたま安物の蒸気船からその命をもぎ取り、全ての巡礼達を溺れさせたかもしれない忌々しい狡猾な古い川底の立ち木を削った。
俺は次の日の蒸気船の運航の為に夜のうちに切り取れる枯れ木の状況を警戒し続けなければならなかった。
お前たちがこの種の事、その表面的な事柄、に参加しなければならないなら、言っておくが、現実は消えてしまう。
内なる真実は隠される、運が良い事だ。
しかしそれは同じことなのだと感じた。
俺はしばしばその神秘的な静けさが俺の猿芝居を見ていると感じた。
それは丁度お前たちが、なんというか、半クラウンの投げ銭のために、個々の綱渡りをしているのを見ているようだ。」

 「マーロー、礼儀正しくしろよ」と言う声がした。
私は私以外に少なくとももう一人話を聞いているものがいると知った。

 「悪い悪い、俺はその値段の残りの値段を構成する心痛を忘れていたよ。
実際、猿芝居がうまく行きさえすりゃ、値段なんかどうでもいいんじゃないか?
おまえらはそれをうまくやる。
そして俺も不味くはやらなかった、というのは、俺は最初の旅行でその蒸気船を沈めなかったんだから。
しかしそれは不思議としか言いようがない。
考えても見ろよ、目隠しをされた男が悪路でバンを運転するようなものさ。
それをやっている間中、かなり汗をかき震えっぱなしさ、そう言えるよ。
結局、船乗りとして、いつも彼の手の内に有る浮遊物でそこを削るのは許されざる罪なのさ。
誰も分からないかもしれないが、お前たちはそのゴツンと言う音を決して忘れないだろう、え?正に心臓への一撃を。

この記事が参加している募集