【日本語訳】 Hello : My First Love (반가워, 나의 첫사랑) - The Wind 【歌詞】
初見感想「キュンキュンする〜w」
※意訳あり
새하얀 기억의 방
真っ白な記憶の部屋
이니셜 써진 문
イニシャルの書かれた扉
거기 영원히 멈춘 너란 계절
そこに永遠に現れた 君という季節
푸른 바다 쏟아지는 햇살
青い海に降り注いだ日差し
반가워 나의 첫사랑
会えて嬉しいよ 僕の初恋
12시 방향에 갑자기 나타나
12時の方角から急に現れて
남은 거리는 불과 7미터
残りの距離はわずか7メートル
최대한 자연스러운 척
できるだけ自然なふりを
그럴수록 어색해져 난 이렇게
すればするほどぎこちなくなる こうやって
눈도 잘 못 맞추고
目も上手く合わせられないし
목소리는 떨리지만
声も震えるけれど
진심이야
本気なんだ
지금 너를 향한 내 마음
今の君への気持ち
헷갈리지 마
混乱しないでね
내 마음속 청춘의 방
僕の心の中にある青春の部屋
작은 문을 열어
小さな扉を開けて
여기 영원히 멈춘 너란 계절
そこに永遠に現れた 君という季節
푸른 바다 쏟아지는 햇살
青い海に降り注いだ日差し
반가워 나의 첫사랑
会えて嬉しいよ 僕の初恋
들어올래
入ってきて
나와 함께 갈래
僕と一緒に行こう
힘껏 네 손을 잡고 뛰고 싶어
君の手を握って走りたいな
네가 좋아 가슴 벅차도록
君が好き 胸が苦しくなるくらい
아름다운 내 첫사랑 With you
君と僕の美しい初恋
Hello 나의 첫사랑
Hello 私の初恋
자꾸 웃음이 나와
しきりに笑っちゃうな
나는 널 너는 날
僕が君を 君が僕を
바라보고 있으면
眺めていれば
문득 기적처럼 느껴져
ふと奇跡みたいに感じる
어떻게 내 옆에 네가 있는지
なぜか君が近くにいる
행동은 어색하고
挙動はぎこちないし
표현은 서툴지만
上手く表現も出来ないけど
진심이야
本気なんだ
지금 너를 향한 내 마음
今 君に向けてる僕の心
꼭 믿어줄래
信じてくれる?
내 마음속 청춘의 방
僕の心の中にある青春の部屋
작은 문을 열어
小さな扉を開けて
여기 영원히 멈춘 너란 계절
そこに永遠に現れた 君という季節
푸른 바다 쏟아지는 햇살
青い海に降り注いだ日差し
반가워 나의 첫사랑
会えて嬉しいよ 僕の初恋
들어올래
入ってきて
나와 함께 갈래
僕と一緒に行こう
힘껏 네 손을 잡고 뛰고 싶어
精一杯君の手を握って走りたいな
네가 좋아 가슴 벅차도록
君が好き 胸が苦しくなるくらい
아름다운 내 첫사랑
美しい僕の初恋
네 이름을 새겼어
君の名前を刻んだよ
영원히 지워지지 않도록
永遠に消えないように
저 시계가 멈추지 않는 한
その時計が止まらない限り
우리는 변치 않을 거야
僕たちは変わらないよ
이토록 눈부신 날
こんなによく晴れた日に
우리는 세상의 끝
僕たちは世界の片隅で
오늘 너에게 전부 말할 거야
今日は君に全部伝えるよ
처음으로 느낀 감정이야
初めて持った感情なんだ
반가워 나의 첫사랑
会えて嬉しいよ 僕の初恋
반가워 나의 첫사랑 With you
会えて嬉しいよ 僕たちの美しい初恋
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?