見出し画像

ふらんすはあまりに遠し、けれども

朔太郎のいうようにフランスは遠い、今でも遠い。
でも近いともいえる。
なぜならふいっとフランス人と友達になったりできるからだ。
日本大好きな20代のフランス女性と友達になった。
絵葉書を送りあうpostcrossingで。
絵葉書を送りあうけれどInstagramで写真を見せ合うこともできる。
フランスの野に一面に咲く真っ赤なケシの花。
与謝野晶子が歌った火の色の雛罌粟(こくりこ)だ。
君も雛罌粟われも雛罌粟。
もちろんネットで画像検索すればいくらでも見られる景色。
でもフランスに暮らすフランス人の友人から送られてくる、
彼女の家の裏に広がる真っ赤な雛罌粟は
知らない人がみた景色と全然違う。全然。
彼女に晶子の短歌を説明する。
こんな詩があるから、coquelicotが大好きなの。
彼女はたどたどしくよみあげる。
「ki mi mo coquelicot, wa re mo coquelicot」
わたしはcoquelicotの発音を胸にしまう。
それ以来、赤い雛罌粟が咲くと彼女から写真が届く。
coquelicotが咲きました、と。
今のわたしにフランスは遠くて近い。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?