見出し画像

내려가다 &올라가다

아니 갤러리전 끝나고 본가 내려갈려고.
=いや、ギャラリー展が終わったら実家に戻るつもり。

드라마 [알고 있지만] 에서

この前、ドラマの聞き取り会で出てきた내려가다. ふむふむ。NAVER辞書によると、地方や田舎に行くこと。逆パターンは올라가다.

ソウルを起点にしている模様。日本も東京を起点に上京とか言うもんね。似てるな~と思って、清州(チョンジュ)在住の友達にアウトプット。

 일본도 똑같네~. 근데…
 え?근데? 何なに?
 どうやら、自分の住んでいるところを起点に、北側に行くと올라가다. 南側に行くと내려가다. って言うこともあるよと。例えば、友達の住む清州を起点にすると、ソウルへ行くなら올라가다.プサンに行くなら내려가다. 

そして、上京って意味で使うなら、江原道(ソウルより北、地図で言うならソウルの右上あたりかしら)からソウルへ行くときに올라가다を使ってもOKなんだとか。

なるほどねーって、納得してたら、
 요새 젊은이들은 아마 올라가다, 내려가다보다 그냥 "서울에 가요" "부산에 가요" 그렇게 해요. 

ふむふむふむ。今日も一つ、賢くなったところでおやすみなさい。皆さんも聞き取りに挑戦してみてね。
★✴Special thanks: Kachi Community College
[韓ドラで伸ばす韓国語]


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?