![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/3315156/rectangle_large_aed5f5aaf2c7fbf9fe33c369a0d48873.jpg?width=1200)
[英詩]'Anna Elise, she jumped with surprise'
※ 旧「英詩が読めるようになるマガジン」(2016年3月1日—2022年11月30日)の記事の避難先マガジンです。リンク先は順次修正してゆきます。
※「英詩が読めるようになるマガジン」の副配信です。
マザー・グースの尻取り歌(jingle)です。口調がよく、おもしろいので、イングランド王エドワード3世(1312-77)の子供たちを喜ばせたという歌。
Anna Elise, she jumped with surprise;
The surprise was so quick, it played her a trick;
The trick was so rare, she jumped in a chair;
The chair was so frail, she jumped in a pail;
The pail was so wet, she jumped in a net; 5
The net was so small, she jumped on the ball;
The ball was so round, she jumped on the ground;
And ever since then she’s been turning around.
***
日本語訳
構文
解釈
韻律
英語学習のヒント
***
日本語訳
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?