「話す」を使った慣用句
Hallo zusammen! みなさん元気ですか?
今日は、「話す」や「言葉」を使った慣用句をいくつかまとめてみようと思います。みなさんはいくつ知っているでしょうか?
それではlos geht's! :)
Thema:Spracheを使った慣用句
🍁(He)raus mit der Sprache! 「いい加減に白状しろ!」
Wer hat die ganze Schokolade aufgegessen? Raus mit der Sprache!
チョコ全部食べたの誰?白状しなさい!
🍁Da fehlen mir die Worte. 「言葉を失う」
Ich soll noch mehr Überstunden machen! Da fehlen mir die Worte.
まだ残業しなきゃ!言葉が出ないよ…
🍁Langer Rede kurzer Sinn 「要するに、つまり」
直訳すると、「長い話の短い意味は」ということですね。
Langer Rede kurzer Sinn: Ich finde, wir sollten das Haus kaufen.
つまり、私たちは家を買うべきだと思う。
🍁über Gott und die Welt reden 「ありとあらゆるテーマについて話す」
Gestern habe ich Henry getroffen und wir haben über Gott und die Welt geredet.
昨日ヘンリーに会って、いろんなことを話したよ。
🍁frei von der Leber weg sprechen(/reden) 「胸襟を開いて話す」
Sie können frei von der Leber weg sprechen. Ihre Meinung interessiert mich.
なんでも話してください。あなたの意見に興味があります。
🍁mit Engelszungen reden 「(人を説得するために)たっぷり時間をかけて粘り強く話す」
Sonia hat endlich den Vertrag unterschrieben. Aber ich musste mit Engelszungen auf sie einreden.
ソニアがようやく契約にサインしてくれたよ。だけど、かなり説得しなきゃいけなかったんだ。
おわりに
いかがでしたか?
慣用句はなかなか慣れないと使いこなすまでに時間がかかりますが、何度も出会うことで自然と覚えられると思いますよ。
では今日はここまで!最後まで読んで頂き、有難うございました。
Bis zum nächsten Mal!🌈🌈
*記事の中で使用した例文は全て、Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgartの "Aspekte neu Mittelstufe Deutsch" より引用しています。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?