マガジンのカバー画像

英詩の翻訳集

4
運営しているクリエイター

#エミリー・ディキンソン

私訳:エミリー・ディキンソン「林檎の樹に降るひとしずく」(「雨の詩」)

私訳:エミリー・ディキンソン「林檎の樹に降るひとしずく」(「雨の詩」)

【日本語訳】

林檎の樹に降るひとしずく
屋根の上にもひとしずく。
軒には六回、キスの音
切妻からは笑い声。

雫は川へと加わって
川は海へと加わった。
私はひとり推し量る、雫が真珠だったなら、
どうネックレスにしようかと!

舞う土埃も帰り道
浮かれた様子の鳥の歌。
陽射しが帽子を放り投げ
きらめき残る果樹の園。

竪琴たちのさみしさを
幸せな風が洗い落とす。
東に一つの旗が立ち
お祭り騒ぎを締

もっとみる