見出し画像

英語のプレゼンテーションで、地雷を踏まないために

今日は、英語でのプレゼンテーションを控えている方からのご相談です。質問がすごく長いので、まずは質問をまとめてみます。

バックグラウンド:

  • アメリカ系外資に勤務している。

  • 業務では英語をほとんど使わない。

  • 上の方ほど外資色が強く、下のほうはほぼ日本の企業。

  • 現在TOEIC900点。

  • 海外支店での数ヶ月間の勤務の権利を獲得。

  • エグゼクティブあてのプレゼンの機会を獲得。生産性の向上に寄与する新規プロジェクトの提案をしたいと思っている。

  • これらの機会を活かして異動などに繋げたい。

質問内容:

「簡潔」「具体的かつ数字を用いる」「日本式の謙遜をしない」「事前にネイティブの原稿チェックと発音チェックを受ける」以外に特に気をつけるべき【プレゼン・エレベーターピッチのお作法】のようなものがあったら教授して頂きたいです。英語力以外のアドバイスを希望致します。

ではお答えしますね。かなり辛辣になるかと思いますが、ご質問者様の移動に繋げられることを願ってのことですので、どうぞご容赦ください。

※このマガジンでは、読者の皆さまの役に立つ視点の提供を心掛け、シリコンバレー、フィリピン、日本の3拠点でビジネスをする中で得た気づきを書き綴っています。この文章は単品で300円ですが、月1000円で定期購読すると、1ヶ月20本くらい読めます。

ここから先は

4,007字

¥ 300

もしこの記事を気に入っていただけましたら、サポートしていただけると嬉しいです!