【英語】 from scratch
from scratch
爪とかで引っ掻いてキズをつけることをscratchと言います。
スクラッチしてロトをあてる、あのスクラッチです。
こすって剥がす、みたいな。
from scratchとなると、
何かを作ったのではなく、
自分が引っ掻いて、一から何かをしたよ、っていう
なんとなく、このニュアンスわかりますか?
原始的に自分の手を使って、自分の爪で(対象物に)引っかき傷をつくって、いちからやったんだ的なニュアンス。
I made this curry from scratch(一からカレーを作ったよ)
つまり、ここでいうスクラッチは、
市販のカレールーなどを使うのではなく、自分が一から、玉ねぎを飴色に時間かけて炒めて、ターメリックとかクミンとか、そういうものを使って、作ったよ、ということです。
I made chicken soup for you.
(チキンスープ作ったよ)
OMG did you make this from scratch?
(うわあ!一から作ったの?)
No, no, I used chicken broth. just reheated.
(いやいや、チキンブロス買って、温め直しただけ)
ちなみにチキンブロスは鶏ガラスープみたいなヤツで
ブロスとは だし汁のこと
塩だけすれば立派にチキンスープとしても成り立つやつです。
どこのスーパーにも1リットル紙パックなんかに入って売ってます。
そんな感じで、
from scratch
使ってみてはいかがでしょうか?
ちなみに、写真はスクラッチから作った ひよこ豆のHummusです。
レシピ
茹でたひよこ豆、または缶詰のひよこ豆 (ガルバンゾビーンズ) 2カップ,
クミン・パウダー 1/2 ティースプーン(以下tsp),
パプリカ 1 tsp,
塩 1 tsp,
オリーブオイル 1テーブルスプーン(以下TBS),
レモン汁 2~3 TBS,
にんにく 2カケ,
タヒニ (私は甘みなしのピーナッツバターを使用) 1/2 カップ.
もし、あったら、パクチー少々
全部をブレンダー(ミキサー)に入れて混ぜるだけ。
あとは、やわらかくするために豆乳を少しづつ入れて伸ばして可。
(最大 1/4~1/2まで)
Have a fun!
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?