見出し画像

ネイティブが書いたおもしろい英文法のおススメ本!

今日ご紹介したいのは、この本です。
著者デイビッド・セインさんの「英文法、
ネイティブが教えるとこうなります」という
本です!

表紙はとってもシンプルで、かつサイズは
小B6判くらい、電車で勉強するには最適
サイズです。

デイビッド・セインさんの本は、前回
「マンガでわかる前置詞」でもご紹介しま
した。

こちらの本です。この前置詞の本も大変
面白い本でしたが、今回の文法書も大変
面白い構成となっています。

少しだけ内容をご紹介させていただきます。

例えば、不定詞・動名詞②のところにある
”A) Nice to meet you."
"B) Nice meeting you."
です。
この2つ、文法的にもちろん正しく、両方
使いますが、使い方が全然違うのです。

以下、本書の引用です。
A)の場合、to不定詞は、「これから~する」
という「未来」「予定」を感じさせる用法です。

動詞「meet」は初めて会う方に使って、「会っ
て知り合いになる」というニュアンスが含まれ
る場合がありますね。
なので「初めまして」は「meet」を使うのですが、
「未来」「予定」を感じさせる用法の、to不定詞
を使うことで、初対面の相手に、「お会いでき
てうれしいです。」と表現できるのですね。

B)の場合、動名詞だと、「あなたと知り合いに
なれたことがうれしかった」という「別れ」の
挨拶になります。

上記の2つ場合、Aは最初に会ったときの挨拶に、
Bは最初に会ったときの別れの挨拶として使う
ということですね。

このように、必ずAとBの似たような2つ表現を
並べて、比較して理由が書いてあります。
どちらをどう使うのか、というのがネイティブ
目線で書かれているので、なるほど~と思うと
ころが多いのです。

他にも、日本人が注意すべき使い方が書いて
あります。例えば、形容詞・副詞②のところで、
"really"の使い方には「本当に」注意が必要です
というところがあります。

以下本書引用です。
”A) Really?”
”B) Are you really?”
この2つの使い方です。

”A) Really?”は、カジュアルな相槌で「ほんと?」
という意味ですね。

これに対して”B) Are you really?”は、相手の理性を
疑っているかのような失礼な発言にとられてしまう
可能性があります。

なので、Are youをつけてしまうだけで、けんか腰
になってしまうのですね。

reallyと同じような意味にsureがあります。この2つ
の違いで例文があります。
”She sure is smart."
"She's really smart."
どちらの文も「彼女はとても賢い」という意味に
なりますが、reallyの方は、「彼女は本当に賢いよ、
疑ってるの?」というニュアンスがあり、大変失礼
になってしまうのです。

これはrealという「本当の」という形容詞の元々
の意味が影響しているのですね。
簡単な単語なので、多用してしまいがちですが、
使うときに気を付けないといけないということが
わかります。

本当?と聞くときに、失礼にならないように安全
策をとるなら、Are you sure?のほうが「そうなの?」
というニュアンスで、ベストな使い方です。

という感じで、いろんな使い方が比較して解説
がある、楽しく面白い本です。学校でもこんな風に
教えてくれたら楽しいだろうな~と思わせてくれ
ます。

ぜひ、みなさんも読んでみてください。

この記事が参加している募集

英語発音のこと、ギリシャ語についてなど、ご質問受け付けております!応援していただけるととても嬉しいです!