受付英会話 サンプル | セラピスト向け英語動画
ついに始まりました!セラピスト向け英語動画の配信です
初回ということで、今回はサンプル動画を配信します。
進め方
動画の構成
①イントロダクション
②LISTENING Ver
③シャドーイング Slow Ver
④シャドーイング Normal Ver
1.会話文を読みながら聞く
会話文を見ながらまずは【LISTENING Ver】を聞いてみてください。
どうしてもわからない場合は、日本語訳を見てもOK!
専門用語や役立つ言葉は「Vocabulary」に纏めているので、そちらを先に見るのもおすすめです!
何となく慣れたな。何を言っているのがすぐ理解できるようになったなと思ったら次に進みます。
2.字幕or会話文を見ながら口に出す
【シャドーイング Slow Ver】を字幕や、会話文を見ながら口に出してみましょう。
施術者側は音が小さくなっているので、どうしてもわからないときは聞きながら真似をしてみてもいいですね。
スピードに慣れてきた、何となく覚えた!となったら次に進みます、
3.字幕を見ながらor何も見ずに口に出す
【シャドーイング Normal Ver】を字幕を見ながら声に出してみましょう。
もし簡単だなと思ったら、何も見ずに口に出してみましょう。
「Vocabulary」に入っている言葉やフレーズさえできていれば、全てを丸覚えできていなくても大丈夫!
英語は瞬発力です!完璧にきれいな言葉を話さなくても、大事なことをきちんと伝えさえすれば大丈夫。
会話文
Vocabulary
【単語】
・chronic headaches = 慢性頭痛
・eye strain = 眼精疲労
【フレーズ】
・How can I help you today?
=来店時によく使うフレーズです。意訳すると「どのようなご用件でしょうか?」、「いらっしゃいませ」に近い使われ方をしています。
・Can I have your full name, please?
What's your name?の丁寧な依頼の表現。
・What is your profession?
職業を尋ねる標準的な質問の仕方
・how long have you been experiencing your symptoms?
「いつからその症状が出ていますか?」
・it’s been getting worse.
=「悪化してきています」
・What seems to be the problem?
=問題点を尋ねる一般的な方法。意訳すると「いかがなさいましたか?」
・We’ll take good care of you today.
=今日はしっかりと対応させていただきます、という安心感を与える表現
会話文 English
Therapist:
Hello and welcome to our clinic! How can I help you today?
Guest:
Hi, I don't have an appointment, but I was hoping to see someone about some pain I’ve been having.
Therapist:
Of course! We can certainly help with that. What seems to be the problem?
Guest:
I’ve been experiencing some neck and shoulder pain from long hours at my desk job. I also have chronic headaches and eye strain.
Therapist:
I see. Thank you for sharing that. Let's start by getting some basic information from you.
Therapist:
Can I have your full name and your age, please?
Guest:
My name is Emilia, and I’m 35 years old.
Therapist:
Thank you, Emilia. What is your profession?
Guest:
I work as an IT project manager.
Therapist:
Got it. And how long have you been experiencing your symptoms?
Guest:
For the past six months, it’s been getting worse.
Therapist:
Do you have any other health concerns or are you currently taking any medication?
Guest:
No other major concerns and no medications at the moment.
Therapist:
Thank you for providing the information. We’ll take good care of you today. First, we'll do a thorough assessment and then discuss the treatment options. Please follow me to the treatment room.
Guest:
Thank you, I appreciate it.
会話文 日本語訳
セラピスト:
こんにちは!本日はどのようなご用件でしょうか?
ゲスト:
こんにちは、予約はしていないのですが、ずっと続いている痛みについて見てもらいたくて来ました。
セラピスト:
もちろんお任せ下さい。(勿論!私たちは確かにその問題のお手伝いができます) いかがなさいましたか?
ゲスト:
長時間のデスクワークのせいで、首や肩が痛くなってきました。慢性的な頭痛と眼精疲労もあります。
セラピスト:
なるほど。教えていただいてありがとうございます。まずは基本的な情報をお聞かせください。フルネームと年齢を教えていただけますか?
ゲスト:
エミリアです、35歳です。
セラピスト:
ありがとう、エミリア。ご職業は?
ゲスト:
ITプロジェクトマネージャーとして働いています。
セラピスト:
承知しました。いつからその症状が出ているのですか?
ゲスト:
ここ半年前から、徐々に悪化してきています。
セラピスト:
他に何か心配なことはありますか、または現在何か薬を服用していますか?
ゲスト:
他に心配事はありませんし、今、薬は飲んでいません。
セラピスト:
お聞かせいただきありがとうございます。本日は丁寧に対応させていただきます。まず、十分なアセスメントをしてから、治療法についてお話します。施術室へどうぞ。
ゲスト:
ありがとう。どうぞよろしくお願いします。
動画
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?