![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/144145193/rectangle_large_type_2_bbdd7456b50794b4af188e60b5a6f411.png?width=800)
【和訳】When The Sun Goes Down / Arctic Monkeys アークティック・モンキーズ
1stアルバム『Whatever People Say I Am, That's What I'm Not』より。
![](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/144324610/picture_pc_eeec6502a84988c01d56a6f5ff535ab4.png)
I said, who's that girl there?
「そこにいる子は誰?」
I wonder what went wrong so that she had to roam the streets
どこで問題が起きて
通りをうろつく事態に陥ってるのか
She don't do major credit cards, I doubt she does receipts
主要なクレジットカードは受け付けてないし
レシートがあるかも怪しい
It's all not quite legitimate
合法とは言えないから
And what a scummy man
なんて最低な奴
Just give him half a chance, I bet he'll rob you if he can
少しでも隙があれば
なにか盗むに違いない
Can see it in his eyes, yeah, that he's got a drivin' ban
Amongst some other offences
彼の目を見れば分かる
免停をくらってるのは
彼の犯罪歴の一部だろう
And I've seen him with girls of the night
あいつが夜の女性たちと
一緒にいるのを見たよ
And he told Roxanne to put on her red light
ロクサーヌに赤いライトを
つけろって言ってた
(ロクサーヌ(Roxanne)はThe Policeの曲のタイトル。)
They're all infected but he'll be alright
みんな陽性でも彼は気にしない
'Cause he's a scumbag, don't you know?
あいつは最低だから、だろ?
I said, he's a scumbag, don't you know?
奴は最低だ
Although you're trying not to listen
聞かないようにして
Avert your eyes and starin' at the ground
目を逸らして
地面を見つめていても
She makes a subtle proposition
彼女は巧妙に提案を仕掛けてくる
"I'm sorry, love, I'll have to turn you down"
「ごめんね。
断らないと」
And oh, he must be up to summat
あいつは何か企んでる
What are the chances? Sure it's more than likely
どれくらいの確率か?
きっとほぼ確実に
I've got a feelin' in my stomach
胸騒ぎがしてきて
And start to wonder what his story might be
What his story might be, yeah
奴の背景を考え始める
'Cause they said it changes when the sun goes down
Yeah, they said it changes when the sun goes down
And they said it changes when the sun goes down
日が落ちると違うらしい
Around here, around here
このあたりは
Look, here comes a Ford Mondeo
見ろよ、モンデオが来た
(フォード・モンデオ: フォードの車の名前『モンデオ』。)
Isn't he Mr. Inconspicuous?
人目を引かないことで有名な?
And he don't even have to say owt
彼は何も言う必要は無い
(owt: 方言で =anything)
She's in the stance ready to get picked up
あの子はもう車に乗るつもりでいる
Bet she's delighted when she sees him
Pullin' in and givin' her the eye
彼女は喜んだのだろう
その男が車を停めて
品定めしてきた時
Because she must be fucking freezin'
彼女は凍えてたから
Scantily clad beneath the clear night sky
露出が酷い
澄んだ夜空の下に似合わず
It don't stop in the winter, no
冬でも止まることはない
And they said it changes when the sun goes down
Yeah, they said it changes when the sun goes down
And they said it changes when the sun goes down
日が落ちると違うらしい
Around here
このあたりは
Well, they said it changes when the sun goes down
日が落ちると違うらしい
Over the river, goin' out of town
川を越えて町を出ると
And they said it changes when the sun goes down
日が落ちると違うらしい
Around here, around here, oh
このあたりは
And what a scummy man
なんて最低な奴
Just give him half a chance, I bet he'll rob you if he can
少しでも隙があれば
なにか盗むに違いない
Can see it in his eyes, yeah, that he's got a nasty plan
彼の目を見れば分かる
汚い計画があるのだろう
I hope you're not involved at all
君が関わらない事を祈るよ
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?