見出し画像

google翻訳で日記を書いてみる #69雨を舐めたら甘かったIt was sweet when I licked the rain

【原文】
九月の雨が降っています。金曜日です。映画です。駐車場に止めて、後部座敷の傘をとろうと探しましたが、ありませんでした。忘れました。仕方なく、走って劇場へ向かいました。大粒の雨です。入り口について雨をハンカチで拭きました。その時、突然「舐めたい」という思いが去来しました。頬についた雨を手で拭って舐めてみました。「甘い」のです。本当に甘かったのです。子どもの頃はよく雨を舐めていましたが、大人になるにつれやめました。いや「忘れました」久しぶりの雨の味が癖になりそうです。

【Google翻訳】
It's raining in September. It's Friday. It's a movie. I stopped at the parking lot and searched for an umbrella in the back room, but I couldn't find it. Forgot. I had no choice but to run to the theater. It's a heavy rain. About the entrance I wiped the rain with a handkerchief. At that time, suddenly the desire to "lick" came away. I wiped the rain on my cheeks with my hands and licked it. It's "sweet". It was really sweet. I used to lick the rain when I was a kid, but I stopped licking it as I grew up. No, "I forgot" The taste of rain after a long time seems to be a habit.

【Google翻訳】→【日本語戻し】
9月は雨が降っています。 それは金曜日だ。 映画です。 駐車場に立ち寄り、奥の部屋で傘を探しましたが、見つかりませんでした。 忘れた。 劇場に駆け込むしかない。 大雨です。 入り口付近はハンカチで雨を拭きました。 その時、いきなり「なめる」という欲求がなくなりました。 頬の雨を手で拭いて舐めました。 それは甘い"。 本当に甘かったです。 子供の頃は雨をなめるのが常でしたが、大人になるとなめるのをやめました。 いや、「忘れた」久しぶりの雨の味が癖のようです。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?