見出し画像

㉛「一人で来ました」って何て言う?

今日のレッスンは「どこから来たの?」「誰と来たの?」
などと聞かれたときの答え方。さて、老年にゃんこの答えは・・

にゃんこ先生、本当に悲しそうでした。

えー、「一人で来た」と言うときって、日本語でも、ちょっとした言い方で
「ぼっちです・・(涙)」と、とらえられそう。

I am alone. (わたしはひとり)
alone 
は、「ひとり」を強調するイメージなので、(物理的にひとり)
「わたしは、たったひとり」・・・こんな感じに。
でも、
I came here alone. (一人で来ました)
これは悲しく聞こえないそうです。今回の答えはこれがいいそうです。

ほかの使い方で
I did it alone.(これをひとりでやった)
この場合だと、「あたしゃこれを(他の連中追い出して)たったひとりでやったのさ!」という孤高のドヤ顔になってしまうそうな。

I am lonely. (わたしはひとりぼっち)
こりゃもう文句なく寂しさ一直線です!物理的に一人というより、感情的に一人・・・

ひとり(自分) は ほかにも
 on my own
   myself (by myself)

等、色々言い方があるそうです。

臨機応変、使い分けなくてはいけないそうです。
でも、老年にゃんこは覚えられません。

https://youtu.be/oKciHbTRkPs

次回は翻訳編です!
(なかなか進まないねえ)

原作もよろしく




よろしければサポートお願いいたします。クリエイターとしての活動費・・は別にないので、野良猫の保護活動費に使わせていただきます。まとまったところで収支報告をします。