![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/131015455/rectangle_large_type_2_b27fc051765ab6c4534a2c8f97a1559b.jpeg?width=1200)
Gone are the day when~
最近出会った面白い英語表現を紹介!
今回の記事は個人的に面白いと感じた英語表現(熟語など)を紹介する記事です。最後まで読んでもらえると嬉しいです。
今回の英文と訳
Gone are the days when I enjoyed fishing here while chitchatting with my friends.
友人と無駄話をしながら釣りを楽しんでいたのは遠い昔の話だよ。
解説
今回解説する表現はGone are the days when~です。訳としては「~していたのは昔のことだ/昔の話だ」です。少しだけ文法的な側面から解説するとgoneは動詞のgoの過去分詞形で本来の形としてはThe day are gone when~で「~した日(日々)は過ぎ去った」という受け身(受動態)の英文になります。この英文のgoneを文頭に持ってきたことによって、主語と動詞の倒置が起こったと考えることができます。またwhenは関係副詞です。when以降のかたまりがthe daysを説明しています。
最後に
最後まで読んでいただきありがとうございます。今回はGone are the day when~を解説する記事でした。みなさんが「懐かしいなぁ」「昔こんなことやったなぁ」と思うことは何ですか?この構文を使って表現してみませんか?
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?