マガジンのカバー画像

英語の勉強コラム

55
使える英語表現やフレーズをまとめています。
運営しているクリエイター

2020年11月の記事一覧

英語なのに"Pardon my French."??

"Pardon my French." 日本語の「あら、失礼」と同じニュアンスのこの表現。昔イギリスでフラン…

「仕事上の立場」を英語で

仕事上の立場で呼び合う習慣が少ないのが欧米のビジネスシーンですが、知っているのといないの…

英語のなぞなぞ

英語の「なぞなぞ」で、頭のエクササイズをしながらちょこっとボキャブラリーも増やしましょう…

「わかりますか?」を英語で言うと?

「わかりますか?」を英語で言おうとすると、 “Do you understand?” が浮かぶ人は多いと思…

ビジネスレターで使えるフレーズ

「資料同封しましたのでご覧下さい。何かご質問があればいつでもご連絡ください」 ビジネスレ…

「ファストフード」を英語で言うと?

今さらですがファストフードは"first food"ではありません。"fast food"です。スピーディに注…

I'm sorry の返答の仕方

"Thank you!"「ありがとう!」には、すぐに "You are welcome."「どういたしまして」 と返せても、 "I am sorry."「ごめんなさい」 にとっさに返答できますか? "I am sorry." と言われたときの返答の決まり文句、「気にしないで」は "Never mind." "That's alright." "Don't worry about it." などが一般的。 あやまられたら笑顔で「気にしないで!」と返して、いい関係を作りたいで

ビジネスメールの切り出し方

ビジネスメールでも、顔見知りやある程度親しい相手なら、Dear や Mr/Ms を使わずに、Hi Adam …

"To go or for here?"

"To go? " は「テイクアウトですか?」 "(food) to go?" の省略形です。 日本では一般的な”t…

"At the end of the day"を使ってみよう

ネイティブスピーカーがセンテンスのあたまにつけてよく使う、"at the end of the day"。 文…

ビジネスメールの宛名の書き方~顔見知りでない相手編~

失礼な印象を与えられないのがビジネスメール。まだ会ったことのない相手ならなおさらです。 …

Elevator と Lift って何が違うの?

アメリカ英語では "Elevator" イギリス英語では "Lift" が普通の呼び方です。どちらも意味は…

挨拶は"How are you?"よりコレ!

”Hi, how are you?”よりネイティブが普通に使うあいさつフレーズを紹介します。一緒に返事も…

カジュアルとビジネスの使い分け

ビジネスシーンとカジュアルシーンでは、英語でも言葉遣いが変わります。 カジュアルシーンの”I want to~"や”I wanna"は、 ビジネスシーンでは”I would like to ” や ”I’d like to “を使います。 友だちとなら、”I want to~"や”I wanna" 。 でもビジネスの場であれば、”I would like to ”と、その省略形 ”I’d like to “を使います。 すべて「〜したい」という意味ですが、 “I woul