見出し画像

使える不動産英単語 #14 ー「N」は「該当なし」  N for “ N/A ”

楽しい不動産英単語のVol.1~Vol.26で、ざっと不動産英単語と、その背景となる状況を見てきました。

ここでは、グルメ英単語のシリーズと同じく、「使える不動産英単語」シリーズとしてA~Zを見ていきます。毎週木曜日にアップ予定です。よろしくお願いします。



それでは、「N」

Amanda : It asks “Any additional items being sold with the property? “  Do I need to mention steel shelves in the garage and window blinds?

Agent : We will take care of them so just fill N/A

Amanda : Okay.


アマンダ: 「物件と一緒に売却する追加品目」を聞いてるけど。ガレージに設置したスチール製の棚と窓のブラインドを書く必要がある?

不動産屋: こちらで対応しますから「該当なし」と記入しておいてください

アマンダ:  わかった



ということで、

N for ”N/A, Not Applicable ”

「該当なし」

にしてみました。


よく目にするN/A ですが、

省略 abbreviation  の元となる言葉が、いくつかあります。

自分がこれを対象にして使っているのだ、

ということは認識しておいた方が良いでしょう。


まず、一番よく使われるのは、

Not Applicable 該当なし、該当しない、

Not Available 入手不可、利用不可

などです。


中でも 「該当なし」のN/A は、

例えば

入国審査のミドルネーム欄を、

空欄にするのではなくてN/A と入れておく、

契約書の項目で、該当しなくてもN/A を入れておく

ことによって、

見過ごしたのではなく、該当するものがない、

と確認したことを示すことができるので、

空欄にするより適切です。


ここではコリンズ英英辞典を参照にしたいと思います。

アメリカ英語とイギリス英語に分けて、どのような場合にどのようなna 表記があるか出ています。


該当する箇所:

NA
in American English
ABBREVIATION
1. not applicable
2. not available

collinsdictionary.com


https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/na#


また、よく目にするもので、

Wells Fargo Bank N.A. ウェルスファーゴ銀行など

社名の最後についているN.A. です。

これは

North America (北米)の意味です。

そのほかにも、

N.A.  n/a  N/A の表記には、

いろいろな abbreviation 省略を意味していることがあります。


例えば National Army (国軍)

また、化学記号のナトリウム sodium などです。


これらは、

文脈から推測していくしかないと思います。


一番一般的で、

頻繁に使われて重要なN/Aは、

not applicable の N/A .

申請用紙や応募用紙などを書くときによく使います。

覚えておくと便利です。




*Photo bykezama様、
ステキな写真を使わせていただきました。ありがとうございます。

いいなと思ったら応援しよう!

リンゼ
よろしければサポートお願いします。それを励みに頑張ります。I would appreciate your support a lot.

この記事が参加している募集