マルチリンガルとの結婚生活って?

はじめまして。

自分から発信するのがとても苦手な私ですが、語学を学習されている方に何かお役に立てることがないかと考え、noteを始めることにしました。

簡単な自己紹介になりますが、イギリス在住のCharと申します。

趣味は読書と、ダンスとヨガ、映画鑑賞、カフェ巡り、料理に一人旅です!

このnoteでは、私のイギリスでの生活と趣味の言語学習についてご紹介できたらいいな、と思っているので、関連する部分について簡単な自己紹介をさせていただきます。

私は20代から通訳養成学校に通い、20代後半に一度仕事をやめてオーストラリアの大学院で通訳・翻訳を専攻し、その後東京、シンガポールで社内通訳やフリーで仕事をし、今年で9年目。現在夫の仕事の関係でイギリスで生活しています。海外で暮らしている期間は、今年で10年目くらいです。

英語以外で話せる言語は、中国語。中国語は5年間勉強し、長期留学もしていました。ネイティブとかからは程遠いものの、生活上問題ない程度には話すことができます。現在イギリスにてフランス語を学習中です。

夫はシンガポール人で、英語と中国語が母語。それにプラスして、中上級レベルの日本語とドイツ語を話します。

夫は、少なくともバイリンガルで、マルチリンガルとか、ポリグロットとか、これ定義にもよるけどそんな感じ。私はおそらくバイリンガルの範囲に入るけど、中国語で自信を持ってスピーチやプレゼンができるかと考えると、やはり抵抗があるので、自分がトリリンガルやマルチリンガルであるという意識はありません。

本当これも何を定義とするかによって変わってしまいますが。。

でね、こう言う話をすると「家では何語で話してるの?」と言う質問をいただくことが多いのですが、いつも夫とともに良い答えが浮かばず、、

「うーん。。。」

となることが多いので、ちょっと冷静に私たちの普段の会話を振り返ってみることにしました。

まず使用している言語の割合から。

昨日1日で考えると、おそらく会話の50%は英語、45%中国語、5%日本語。

こんな感じ。

そして、1日の会話の中でトピックに応じてコードスイッチング(言語の切り替え)が頻繁に行われます。例えばビジネスや仕事の話をするときは、英語。今日の出来事や、今晩何を食べたいか、明日の予定などの日常の会話は中国語。あと、二人で英語のドラマを見ているときは英語、中国語のドラマを見ているときは中国語。で、日本の音楽を聴いているときは日本語と。

あとは、話しているどちらかが切り替えた瞬間に相手も言語を切り替えています(なんかつられるんですよね。。)

あとね、私としては本当は日本語でもっと話して欲しいけど、夫の猛烈なコードスイッチング攻撃に合うため日本語の割合が少なめです。。

コードスイッチングは、トピックごとで行われる場合もあれば、センテンスごとで行われる場合もあり。

ただし、お互いボキャブラリが少ない言語、例えば夫にとっては日本語、私にとっては中国語、で話していて、言葉が浮かばないときは、

「〇〇ってなんて言うんだっけ?」

と英語の単語を入れて聞きあってる、そんな感じです。

でもう一つ、「母語以外で話すときは、何語で考えてるの?」って言う質問もよくいただくのですが、こちらのお答えは

私の場合は、基本話している言語で考えています。

ただし、私は主語+動詞などの語順をベースに考えていることが多いみたいで、

英語⇆中国語

は行き来しやすいいものの、センテンスごとでの切り替えの場合、日本語との行き来は少し苦戦します。できないわけではないんだけどね、脳にエイヤって少し負荷がかかる感じ。同時通訳をしているときみたいに、一定の言語方向、例えば英語を聞きながら→日本語で話すことは、特に問題ないんですが。。

これは私の感想で、みんながそう、というわけではないようです。

今、フランス語をイギリスで習っているので、基本クラスメートや先生との会話は英語なんだけど、フランス語を話した後に、英語を話すつもりが、中国語の単語が出そうになることがあります。これはどういうことなのか。

あと、もう1つ不思議なことは、しばらくその言語を話していないと本来言いたいと思っている単語と出てくる単語が違ってしまうこと。例えば、日本人の友達と話していて、「親」と言いたかったのに「親子丼」と出てきてしまったり汗 「夫」と言いたいのに、「オットセイ」になってしまったり。。友達は笑ってくれますが、結構これ、落ち込むんです。。笑

通訳訓練中によく先生から言われる、アウトプットのセルフモニタリングができていない、、まさにそんな状態!( ̄◇ ̄;)

今の生活で日本語に触れる機会が少ないのである程度仕方がないのかもですが、そんな日には日本語の本を読んだり、日本の家族と電話で話したりして、日本語も大事にを心がけています。。

にしても本当、脳って不思議だなって思う、そんな瞬間です。

長くなりましたが、とりあえずこんな感じです。

なんだか振り返って読んでみると、誰得な投稿になってしまいましたが、色々な言語を話して暮らすってどんな感じか興味のある方に、少しでも参考になりますと幸いです!

次回は、私が考える楽しい語学との付き合い方、語学学習の方法についてご紹介したいと思います!




この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?