見出し画像

1時間の韓流ドラマから学ぶ!美山加恋と韓国語で日常会話をしよう。ー愛の不時着編①ー

イ・ビョンホン主演の韓国ドラマ「IRIS-アイリス-」出演をきっかけに、独学で勉強をし始め、日常会話をマスターした美山加恋が、韓流ドラマに登場する「今すぐ使える韓国語」を紹介してくれました。

写真の美山加恋はキャンプ中!セリとジョンヒョクが夜な夜な語り合う有名な第5話のシーンをイメージしました。

画像3

画像4

■Netflix「愛の不時着」

今回は第1話のセリとジョンヒョクの出会いから!

韓国でもトップクラスのファッションデザイナーである主人公セリは、プライベートでパラシュートを楽しんでいたところ、突風により北朝鮮の森の中まで飛んでいってしまいます。
しかし、まさか自分が北朝鮮にまで来てしまったことにまだ気づいてはいません。
そこに偶然やって来た北朝鮮の軍人ジョンヒョクが、セリに銃を向けながら会話をするシーンです。

日常会話に応用がきく韓国語を、難しい文法表現はおいといて、直感的に理解してもらうためにざっくり説明します!

発音はNetfilxを観ながらチェック!

画像5

■【基礎編】パッチム

ハングル文字の仕組みの中でとても大事なのがこのパッチム。
ハングル文字は基本的に子音と母音が組み合わさって文字となりますが、その子音の下に入る子音をパッチムといいます。

パターンとしてこの二つの形があります。

画像1


例:손(ソン)意味…手    … 子音がㅅ(s) 母音がㅗ(o) パッチムがㄴ(n)

画像2

例:산 (サン) 意味…山    …子音がㅅ(s) 母音がㅏ(a) パッチムがㄴ(n)

一番最初に覚える挨拶「안녕하세요(アンニョンハセヨ)」にもたくさんのパッチムがついています。

このパッチムによって発音も変わってくるのでぜひ覚えてみてください!


■セリ:あ!ここです!お、軍人ですね!近くの軍部隊が動員されたんですか?私を探しに?
→세리:어! 여기요!어 군인이구나! 군처 군부대가 동원됐나요? 나 찾느라?
(オ!ヨギヨ!オ グニニグナ!クンチョ クンブデガ ドンウォンドェンナヨ?ナ チャンヌラ?)

画像6

パラシュートが木に引っかかり、ぶら下がってしまったセリがジョンヒョクを見つけた時のセリフです。

*어! 여기요!(オ!ヨギヨ!)→ 「あ! ここです!」

<解説>
人を呼ぶときのフレーズ

여기요!(ヨギヨ) =「すいません」(近くの人に)
저기요!(チョギヨ)=「すいません」(遠くの人に)

どちらも人を呼ぶ時に使える表現になります。
韓国ドラマにもよく出てきますね


어 군인이구나!(オ グニニグナ!)→ 「軍人ですね!」
 
군인(グニン) →「軍人」


*군처 군부대가 동원됐어요?(クンチョ グンブデガ ドンウォンデンナヨ?)→「近くの軍部隊が動員されたんですか?」

군처(クンチョ)→「近く」
군부대(グンブデ)→「軍部隊」
동원(ドンウォン)→「動員」

<解説>
군부대가(グンブデガ) 
この가(ガ)は、日本語と同じ「〜が」という助詞です。
基本的に日本語と同じように使えます。
前の語にパッチムがある場合は 이 イ
前の語にパッチムが無い場合は 가 ガ

を使います。

例: 책이(チェギ)→「本が」
   도코가(トキョガ)→「東京が」

나 찾느라?(ナ チャンヌラ?)→「私を探しに?」

나(ナ)→「私」
찾다(チャッタ)→「探す」

<解説>
自分を指す人称代名詞も尊敬表現や友達表現があります。

友達に 私=나(ナ)
丁寧に 私=저(チョ)


■ジョンヒョク:軍号!→정혁:군호!(グノ!)

字幕では「合図を」になっています。

画像7

■セリ:え?それなんですか?おお、来ないでください、そこで話して下さい。
→세리:네?그게 뭔대요?어어, 어지마세요. 거기서 얘기하세요.
(ネ?クゲ ムォンデヨ?オオ、オジマセヨ。コギソ イェギハセヨ)

画像8

銃を向けてくるジョンヒョクに対してテンパりまくりのセリ。

네?그게 뭔대요?(ネ?クゲモンデヨ?)→「え?それなんですか?」

그게(クゲ)→「それ」

<解説>
그게(クゲ)は指示代名詞です。

これ=이게(イゲ) それ=그게(クゲ) あれ=저거(チョゴ)

なに=뭐 (ムウオ)  ?をつけると疑問文になります。
なに?=뭐?(ムウオ?)

어어. 오지마세요. (オオ、オジマセヨ)→おお 来ないでください。

오지마세요(オジマセヨ)→「来ないでください」

<解説>
「〜しないでください」相手の言動を止める言葉。

語幹+지 마세요 ジマセヨ

例:
가지 마세요. (カヂマセヨ)→「行かないでください 」 語幹가다(カダ)→「行く」
오지마세요(オジマセヨ)→「来ないで下さい」語幹오다(オダ)→「来る」

거기서 얘기하세요. (コギソ イェギハセヨ)→そこで話して下さい

기서 (コギソ)→「そこで」
얘기하세요(イェギハセヨ)→「話してください」

<解説>
〜하세요(ハセヨ)→「〜なさってください」

名詞+하세요 *相手に行動を促したり、命令する時に使う表現です

例:
조심하세요(チョシマセヨ)→「気をつけてください」
전화하세요(ヂョナハセヨ)→「電話してください」(自分に対するお願いではなく、相手の行動を促す意味で)

今回はここまで!!
次回は「愛の不時着②」をお送りします。

画像9

【プロフィール】
美山加恋(みやま かれん)
1996年12月12日生まれ、東京都出身。2004年関西テレビ「僕と彼女と彼女の生きる道」の凛役で注目を集める。その後、映画、ドラマ、舞台、ミュージカルなど多数出演し、2016年日本テレビ系アニメ「エンドライド」でTVアニメの声優に初挑戦。以降、声優活動も行っている。今年の夏、ブロードウェイミュージカル「ピーターパン」でウェンディ役を演じる。
Instagram
Twitter

文・解説/美山加恋
写真/富永綾花




この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?