見出し画像

今日覚えたい文法

性数一致をしない形容詞

Cette guitare coute cher.
J'ai payé cher cette erreur.
Cette pomme sent bon.
Elle parle toujours bas.

あれっ、最も意味のつながりが深い名詞に対して、形容詞が性数一致をしていません。こんな事があるのでしょうか。

ほとんどの形容詞は名詞に直接に修飾(説明を加える)をするとき、性数一致をする必要があります。

Cette guitare est chère.
J'ai acheté une guitare chère.

動詞や構文により、形容詞が名詞を直接修飾をしていないと判断される場合があります。形容詞が名詞ではなく、あえて言えば動詞に意味を加えていると判断される場合です。

Cette guitare coute cher.
J'ai payé cher cette erreur.
Cette pomme sent bon.
Elle parle toujours bas.

特に payer cher という表現はグループ化をして覚えておくことをオススメします。payer-cher という動詞があると覚えてしまってください。
類義語の couteux に置き換えて使えないというのも、不思議な事実です。

これらの表現の中で使われている形容詞を「形容詞の副詞用法」ということもできるのでしょうが、ぼくにとっては単なるラベルの書き換えで本質にはかかわらないので、形容詞であろうが副詞であろうが、名称は気になりません。

大切なことは couter/payer/sentir/parler などの動詞と共に「形容詞」を使うと、性数一致はしないという事実です。

✘ Cette guitare coute chère.
✘ J'ai payé chère cette erreur.
✘ Cette pomme sent bonne.
✘ Elle parle toujours basse.

通じるけど、間違いですよ。
間違いだけど、通じますよ。
通じるけど、間違いですよ。

ご参考まで

いいなと思ったら応援しよう!