見出し画像

今日覚えたい語の使い方

trouver だけじゃなく、全体を理解できますか?

【レストランにて】笑い話です。

(お店の人)Comment avez-vous trouvé votre steak ?
- (お客さん)Bah, il était là, juste à côté des patates, c'était facile lol.

まず動詞 trouver をどのような構文(枠組み)で捉えましたか?
おそらく最も頻度が高い構文は "trouver 名詞" なのです。

  1. En me promenant, j'ai trouvé un resto par hasard.
    je(主語)ー ai trouvé(述語動詞)ー un resto(直接目的語)ーその他…

trouver には、他にも主にこのような構造があるのです。

2.trouver + 名詞 + 形容詞
"名詞"を"形容詞"だと判断・評価する
J'ai trouvé ce resto banal.
めっちゃフツ〜

3.trouver que 主語 + 動詞
主語+動詞だと思う(評価判断する)
J'ai trouvé que ce resto était banal.
めっちゃフツ〜

表題の文を再度確認しましょう。

Comment avez-vous trouvé votre steak ?
1. どこで見つけましたか?(1. の解釈)
2. どんな風に思いましたか?(2. の解釈)

レストランの人は「お肉いかがでしたか?」のつもりで尋ねたのですが、お客さんは「(えっ隠してあったの)どこで見つかったと質問されたよ!」と理解したのです。

日本語でも十分にありえる会話です。

ねえ、どこで彼氏と知り合ったの?
ーどこって、そうねえ、大阪駅の中央改札右斜め前にある551蓬莱の店の裏にあるセブンイレブンの前。

違うやろっ!
この場合は「どこで」は「どんな風に、どんな場面で」という質問ですね。

ちゃんと状況を見て解釈をしましょう。

Tu vas où là ?
Je suis las.
On va manger les enfants.

お客さんの発言 "patates" や "lol" はご自分で調べてみてください。

ご参考まで

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?