見出し画像

英訳、日本語訳はやめましょう。それは通訳に任せる仕事です!

英語の知識を増やす方法

英語のフレーズの説明を日本語で聞いて、
なるほど!今日も一つ英語の知識が増したと満足していますか?


ある言語習得の専門家の講師がこんなことを言っていました。

「日本語での説明をいくら聞いても
英語のインプットにはならない。」


私はそれを聞いてうなずきました。

私は英文の説明を日本語で聞いて95%理解するよりも、
英語の文を英語で説明したものを聞いて
50%理解する方が価値があると思います。


実際、私はそのように英語を習得してきました。

なぜその方がいいのでしょうか?

なぜなら、その50%は英語で得られたものだからです。

もし日本語で説明を聞いてしまうなら
その50%を得そこなってしまうのです。


英単語は英語の説明で調べるようにしましょう。

50%、もしくは、それが20-30%の理解であっても、
それは貴重な情報であり、避けては通れない学習プロセスなのです。

あなたの思わぬ仕方で脳は学習しています。

全部分からなくてもいいのです。

インプットがあってこそのアウトプットですから、
聞いた事、考えた事が口から出てきます。(アウトプット)

つまり日本語で聞いた情報は日本語でしか出てきませんし、
英語で聞いた情報は英語でしか出てきません。


あなたの耳は、英語と日本語のどちらの情報を
より素早くキャッチしますか?

英語と日本語を両方一緒に聞いた場合
どちらの方に耳が傾きますか?

耳が傾いた方向に思考が傾きます。


ポッドキャストなどで英語の表現についての
説明を日本語で長々と話す人がいますが、
それを聞いた後あなたの頭には何が残っていますか?

ほとんどの場合、日本語で聞いた情報です。

頭はそれで満足するかもしれません。

でも英語の表現法を感覚的に
つかめるような助けになったでしょうか?


私もいろいろ考えた末、私のポッドキャスト English Wave では、
ある時から、日本語の翻訳をつけるのをやめました。

理由は、英語を英語で解説すると
総合的な理解力が倍増する
からです。

English Wave 英会話発音レッスンでは
耳で英語をお楽しみくだされば嬉しいです!

英語力を上げたいと思っているあなたへ、

言いたい事(日本語)を英語訳するのは
時には必要かもしれませんが、

英語を日本語訳していると
英語の理解力は上がりません。

それは通訳の仕事です。
大変な仕事ですよ!


英語は耳から学びましょう。
発音を変えるだけで、
英語の世界は大きく開けますよ!


英語発音の悩み解決法
https://hatsuon-coaching.blogspot.com/2022/02/nayami.html

アクセントリダクションとは?
https://hatsuon-coaching.blogspot.com/2022/03/accent-reduction.html


いつもサポートありがとうございます。伝わらないから伝わる英語に変える方法を提供しています。私の経験がお役に立つ事ができれば幸いです。Thank you in advance for your generous support!