続:ジョブズのお言葉


There’s tremendous trade-offs that you have to make I mean you

Know  there are…….

映画「スティーブ・ジョブズ 1995~失われたインタビュー~ 」特別映像

ここでの日本語訳は妥協になっているっぽい。

先日don’t settleは妥協するなって意味だと訳されていたんだけど、

Don’t settle for less.

で妥協するなってことらしい。

Don’t settle。だと、やっつけ仕事すな!って感じ??

それにしても、ジョブズ様ビジュもかっこいい。。。。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?