見出し画像

【和訳】 NewJeans 「OMG」 - 歌詞を味わうK-POP⑳

今回は、本日(1/2)リリースされたNewJeans「OMG」を訳していこうと思います。もう既にリピートが止まりません。ニュジンスに勝てないよ

この和訳にはある程度意訳が含まれています。ニュアンスの違いや文脈から判断した内容を含んでいる場合がありますので、参考程度にご覧下さい。

이 노래는 It's about you, baby
この歌は あなたについて書いたものなんだ
Only you You, you, you You, you, you, you
たったひとりのあなた かけがえのないあなた
내가 힘들 때 울 것 같을 때 기운도 이젠 나지 않을 때
わたしが辛いとき 涙を堪えきれないとき 大丈夫なふりさえできないとき
It's you 날 걱정하네 It's you 날 웃게하네
あなただけは私を気にかけてくれて 笑わせてくれる
말 안 해도 돼 Boy, what do you say
何も言わなくたっていいよ もう言うまでもないからさ

(They keep on asking me, "Who is he?")
(みんな「あの人誰?」って聞いてくるの)
멀리든 언제든지 달려와
遠くにいてもいつでも駆けつけてくれる
(They keep on asking me, "Who is he?")
(「彼は誰なの?」ってずっと聞かれてる)
바쁜 척도 없이 넌 나타나
忙しそうな素振りも見せずにあなたは来てくれる
(They keep on asking me, "Who is he?")
( 鬱陶しいくらいみんなあなたに興味があるみたい)
이게 말이 되니 난 물어봐
「ねえ、こんなことありえるの?」ってわたしは聞いてみる
(They keep on asking me, "Who is he?") 너는 말야
(「あなたは誰なのか?」って私も考えてみたけど) あなたはね
He's the one that's living in my system, baby
そうね わたしを構成する要素のひとつみたいなものかな

Oh my, oh my God 예상했어 나
ああ神様 こうなるってわかってたよ、わたし
I was really hoping that he will come through
わたしはあなたが期待に応えてくれるってずっと望んでた
Oh my, oh my God 단 너뿐이야
ねえ神様 わたしにはあなたしかいないの
Asking all the time about what I should do
どうしたらいいか いつも尋ねてしまう

No, I can never let him go
だめ わたしから絶対に離れないで
너만 생각나 24
一日中 あなただけを想い続けて
난 행운아야 정말로 I know, I know
わたしってラッキーだ わかってる わかってるよ
널 알기 전까지는 나 의미 없었어 전부 다
あなたを知るまで わたしの人生はぜんぶ意味を持たなかった
내 맘이 끝이 없는 걸 I know, I know
考えてもキリがないことくらいわかってる
I'm going crazy right?
わたし おかしくなっちゃうのかな?

어디서든 몇 번이든 There ain't nothing else that I would hold on to
いつだって どこだって 抱きしめてくれる人は他にはいないの
I hear his voice through all the noise
雑踏の中 あなたの声が聴こえた
잠시라도 내 손 놓지 마 No, no
わたしの手をちょっとでも離しちゃだめだよ
걱정 없잖아 'Cause I got someone
心配ないよ わたしにはそばに居てくれる人がいるから
혼자라도 괜찮아 'Cause I love someone
ひとりだって怖くないよ わたしには好きな人がいるから

(They keep on asking me, "Who is he?")
(みんなして「あの人誰?」って聞いてくるんだ)
멀리든 언제든지 달려와
どんな場所にいても 駆けつけてくれるの
(They keep on asking me, "Who is he?")
(「彼は誰なの?」ってずっと尋ねられて)
바쁜 척도 없이 넌 나타나
ためらうこともなくあなたが来てくれる
(They keep on asking me, "Who is he?")
(耳にたこが出来そうなくらい同じことを聞かれ続ける)
이게 말이 되니 난 물어봐
「これって現実なのかな?」って自問自答を繰り返す
(They keep on asking me, "Who is he?") 너는 말야
(わたしが「彼は誰なの?」って質問の答えを出すとしたら) あなたはね
He's the one that's living in my system, baby
わたしが生きていくために絶対に必要なの

Oh my, oh my God 예상했어 나
ああ神様 わたしはこうなるって予想していたよ
I was really hoping that he will come through
わたしはあなたが来てくれることを心の底から望んでた
Oh my, oh my God 단 너뿐이야
ねえ神様 わたしにはあなたしかいないから
Asking all the time about what I should do
どうするべきなのか いつも尋ねてしまう

No, I can never let him go
お願い わたしから絶対に離れないで
너만 생각나 24
一日中あなただけを想い続けてる
난 행운아야 정말로 I know, I know
わたしは幸せ者だ 身に染みて感じるよ
널 알기 전까지는 나 의미 없었어 전부 다
あなたと出会うまで わたしの人生は空白で満ちていた
내 맘이 끝이 없는 걸 I know, I know
こんなこと考え始めたらキリがなくなるってわかってる
He's the one that's living in my system, baby, baby
でももう あなたなしで生きるなんて考えられないよ

Baby, I'm going crazy right?
ねえ わたしおかしくなっちゃうのかな?
Baby, I'm going crazy right?

やっぱり わたしちょっとおかしいよね?

너와 나
あなたとわたし
My heart is glowing It's glowing up
わたしの心はどんどん満たされていく
너랑만 있으면 무서울 게 없어
あなたと一緒にいたらなんにも怖くないよ
가득 메워진 다 메워진 (붉어진)
あなたへの想いで隙間がなくて (色づいていって)
My heart is glowing, it'd be glowing
わたしの想いはきっとあふれてしまう
'Cause he
あなたのせいだからね

Oh my, oh my God 예상했어 나
ああ神様 いつかこうなるとわかっていたよ
I was really hoping that he will come through
わたしはあなたが来てくれるって信じてた
Oh my, oh my God 단 너뿐이야
ねえ神様 わたしにはあなたしかいないよ
Asking all the time about what I should do
いつだって あなたに「これから」を尋ねてしまう

No, I can never let him go
だめ あなたから離れられないよ
He's right there for me 24
あなたはわたしの傍にずっといてくれる
난 행운아야 정말로 I know, I know
わたしは幸せ者だね わかってる、わかってるよ
널 알기 전까지는 나 의미 없었어 전부 다
あなたがわたしの人生に意味をもたらしてくれた

어떡해
どうしたらいいかな

My heart is glowing, it's glowing
わたしの心は幸せで満ちていく
My heart is glowing up
わたしの想いは ずいぶんと大人びたみたい
So, I can't sleep at night
だから もう眠れそうもないよ

静かな狂気、なんて表現してしまったら陳腐でしょうか。歌詞全体を包む「危うさ」が、この曲に不思議な魅力を付与しているのかなと感じました。あまり年齢のことに言及するのは好きではありませんが、歌詞のなかにある「若さゆえの無鉄砲さ」や「婉曲なしで愛情を伝える青さ」がどこか不器用で、いとおしい曲です。ニュジンスに勝てないよー(2回目)

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?