マガジンのカバー画像

気になるラボ

17
言葉の謎とか日々の発見とか。
運営しているクリエイター

記事一覧

残したい記憶、消したい記録/アフリカを旅したりパンを焼いたりしていたあの頃

皆さんがnoteやblogを書き始めたのはいつだろうか。 私の場合、noteは割と最近だけど、ブログ…

kotolaba_ai
1か月前
12

覚えておきたいイマドキの言葉

娘が「ゼッチケが欲しい!」と騒いでいた。ゼッチケとはなんぞ。 聞けば習い事先で配られてい…

kotolaba_ai
3か月前
15

ソバーキュリアスの扱い方はややこしい

言葉の話。ソバーキュリアスという表現をここ数年でよく耳にするようになった。最初は何のこっ…

kotolaba_ai
3か月前
15

警察から連絡!?親子で学んだ予想外の出来事

突然、警察から連絡がきた。 正確に言うと、娘が習い事をしている教室に、お子さんの件でと警…

kotolaba_ai
5か月前
12

子どもにスマホを持たせたはいいけれど

我が家には固定電話がない。それぞれが携帯電話を持っているからというのもあるが、県をまたぐ…

kotolaba_ai
8か月前
16

ビャンビャン麺について中国人から学んだこと

数年ほど前から「ビャンビャン麺」という食べ物をスーパーで見かけるようになった。中国の料理…

kotolaba_ai
8か月前
8

自分が見たいように見える世界、というか日本

日本は今、外国人観光客でにぎわっている。人気がある理由はやっぱり安いから?おいしいから?彼らの目に日本はどう映っているのだろう。 先日新幹線に乗った時のこと。近くにいた外国人のスマホ画面にこういうものが表示されていた。 その人にとって日本のイメージは、東京が日本の真ん中。そして端っこの島(北海道)が上で、反対側の端っこの島(九州)が下なのだろう。 私の感覚だと日本の形は、どっしりと腰を据えていて東京に重心があるイメージなので、こんな風に表示されると、何だかグラついて頼り

ソフトクリームのコーンは何でできている?

英語って、フォニックス(音と文字の組み合わせルール)を知らないと、なかなか正しく発音でき…

kotolaba_ai
11か月前
6

日本語にも英語にも訳せないフィンランドの言葉

自己紹介代わりに、過去ブログの記事20本を加筆修正して掲載しています。 -- 「おつかれさま…

kotolaba_ai
1年前
6

チリコンカンの衝撃!

自己紹介代わりに、過去ブログの記事20本を加筆修正して掲載しています。 -- 小3の娘が国語…

kotolaba_ai
1年前
4

文化によって異なる縁起のいい数字

自己紹介代わりに、過去ブログの記事20本を加筆修正して掲載しています。 -- リチャード・ギ…

kotolaba_ai
1年前
6

"a pinch of salt"は塩ひとつまみではなかった

自己紹介代わりに、過去ブログの記事20本を加筆修正して掲載しています。 -- 料理をする時、…

kotolaba_ai
1年前
2

私には見えるものが見えない娘

自己紹介代わりに、過去ブログの記事20本を加筆修正して掲載しています。 -- 人間の脳には「…

kotolaba_ai
1年前
6

アントニオ・バンデラスと干物の関係

自己紹介代わりに、過去ブログの記事20本を加筆修正して掲載しています。 -- 最近、漢字がますます書けなくなっている。何を書くにも自信がなく、ついスマホを手に取って調べてしまう。 その点、スマホで文章を打つ時はクリックひとつで漢字に変換できて便利だ。だがその自動変換機能のせいか、ネット上の文章は漢字が多い気がする。兎に角書けない。書けと言われても生憎書けない。益々書けなくて直ぐにお手上げ。なので勿論変換して貰った。てな具合に。 仕事柄、「使えるのは常用漢字のみ!」とた