見出し画像

Macklemore - "Hind's Hall" 日本語訳

ラッパーのMacklemoreが発表した曲 "Hind's Hall" を日本語訳しました。Hind's Hallとはコロンビア大学のHamilton Hallに学生らが与えた新たな名で、イスラエル軍の虐殺行為によりガザで命を奪われた6歳の少女ヒンド・ラジャブに由来します。

Macklemoreはこの曲のストリーミング再生(一覧:https://macklemore.co/HINDSHALL)による収益は全てUNRWAに寄付する、と宣言しています。ここに貼ったYouTubeの公式動画は「年齢制限」がかかっていて埋め込み再生はできませんが、ご自身で開いて視聴して下さい。

人々は踏み止まる
(イスラエルおよび関連・支持企業等からの)
投資引き上げや平和を望むことのどこが脅迫?
抗議そのものじゃなく対象が問題なんだろ
この国がカネを出してることとぶつかるから
パレスチナが自由になるまでバリケードを守れ
パレスチナが自由になるまでバリケードを守れ
7歳の時、(アイス・)キューブとイージー・Eに教わった
覚えてるよな? そう、ファック・ザ・ポリス

バッジした偽者が大学の敷地や
白人至上主義が仕組んだシステムを守る
だが人々がいるのはストリートだ
Metaは買収できても俺には通じねえ
飼い主を喜ばそうと必死な政治家たち
AIPAC、CUFI、諸々の企業
恐怖って売り物がはびこる自由の国
だがここにいる世代は断ち切ろうとしてる
TikTok禁止、アルゴリズムから俺らを排除
だが遅い、真実は見えた、俺らは目撃者
瓦礫を、破壊を、母親たちを、子どもたちを見た
お前らが殺した男たち全員を、そしてお前らのごまかしを
誰が自衛権や抵抗権を得るか
決めてきたのはカネと肌の色だったが
白人至上主義もついに晒し者だ
「パレスチナに自由を」と叫ぶんだ、いつか帰還の時が来るまで

嘘は見え透いてる
「反シオニストは反ユダヤ」だとかいうが
ユダヤ系の同胞たちの姿を俺は見てきた
抵抗に加わり「パレスチナに自由を」と共に叫び
組織を作り、洗脳から抜け出し、ついに手を切る
アパルトヘイトのシステムに依存した
暴力的占領を続ける国家から
75年、歴史は繰り返してきた
ナクバは終わってない、入植者の嘘だ
芝生にテントを張った学生たちが
中庭を占拠するのが本当に違法で
それが武装した警察を呼ぶ理由なら
お前らのジェノサイドの定義はどうなってる?
ガザの大学とモスクを全て破壊し
人々をラファに追いやってそこに爆弾を落とす
お前の血まみれの手が、バイデン、俺らには見えてる
クソ当たり前な話、秋にお前には入れねえ
投票用紙に書く名は「未定」
真実は曲げられねえ、ここで団結してる人々は
地平線に見える自由を前に負けたりはしない
だが音楽業界は声を上げず、沈黙のプラットフォームで虐殺に荷担

アーティストは何してる? 言うことはねえのか?
俺がレーベルにいたら今日クビでもいい
俺は構わねえ、ハートの問題だからな
望むのは停戦、ドレイクの反応なんてどうだっていい
どんなリスクをとるのか、何を差し出すのか
自分がガザにいたら、あの子らが自分の子だったら?
自分が存在しないかのように西洋に扱われたら
世界に立ち上がってほしくなるだろ、それを学生たちはついにやったんだ

翻訳に用いた英語歌詞はGeniusから取得しています。

A3サイズの対訳版PDFファイルを配布しています。原文はフェアユースの範囲内での利用、訳文はCC-BY-NC-NDとします。各種アクションに役立てて下さればと思います。

2024-05-10 12:30 JST ver. 1.0。
2024-05-30 10:30 JST ver. 1.1: "buildings" の訳を「倒壊」から「破壊」に。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?