![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/29438541/rectangle_large_type_2_6194640f10bc0b4614caa8d404ac6131.png?width=1200)
韓国語で「せいせいする」ってなんていう?ドラマ愛の不時着から学ぶ🇰🇷🇰🇵
こんにちは!
今日も一緒に楽しく韓国語を学んでいきましょう🇰🇷
今日の韓国語は「せいせいする」です。🇰🇷
「すっきりした」「スカッとした」など感情を表現したいときに使える表現です
「せいせいする」ってなんていう?
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
✅ せいせいする
속이 다 후련하다(ソギ タ フリョナダ)
解説
 ̄ ̄ ̄
속이 =胸が
다 =感情を表現する時によく使われる
(この場合はなくてもあってもいいようです)
후련하다 =すっきりする
覚え方:
すみません。覚え方がおもいいつきませんでした。。
おもいつかず何度も「不慮なだ、不良なだ、不利よなだ、、、」などと
となえていたら、いつの間にか頭に残っていました。笑
여자 친구ポイント:
①【다 】
↑これの使い方は理解するのは少し難しいです。イメージとしては感情を表す時によく使うということ。今回のケースではなくてもいいものです。しかし、相手の話に対して、自分の感情が動かされた時には必須です。
(んんんん〜少し難しいですよね。。。)
②他の表現で、「すっきりする」=시원하다(シウォナダ)もありますがほぼ違いはありません。この表現も使えます。95%の使い方では一緒ですが、稀にニュアンスとして、시원하다(シウォナダ)の方が適切な時、후련하다(フリョナダ)が適切な時もあります。5%ほでどです。。。
今日も、最後までありがとうございます!
少しでも、面白かった、楽しかった、勉強になったと思ってくださった方、スキ♡ボタンをお願いします。私と彼女のモチベーションになります🇯🇵🇰🇷
この記事が参加している募集
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?